Add parallel Print Page Options

Sa Punong Mang-aawit. Mula kay David.

11 Sa Panginoon ay nanganganlong ako; paanong sa akin ay nasasabi mo,
    “Tumakas ka na gaya ng ibon sa mga bundok;
sapagkat binalantok ng masama ang pana,
    iniakma na nila ang kanilang palaso sa bagting,
    upang ipana sa kadiliman
sa may matuwid na puso,
kung ang mga saligan ay masira,
    matuwid ba'y may magagawa?”

Ang Panginoon ay nasa kanyang banal na templo,
    ang trono ng Panginoon ay nasa langit;
    ang kanyang mga mata ay nagmamasid,
    ang mga talukap ng kanyang mata ay sumusubok
sa mga anak ng mga tao.
Sinusubok ng Panginoon ang matuwid at ang masama,
    at kinapopootan ng kanyang kaluluwa ang nagmamahal sa karahasan.
Sa masama ay magpapaulan siya ng mga baga ng apoy; apoy at asupre
    at hanging nakakapaso ang magiging bahagi ng kanilang saro.
Sapagkat ang Panginoon ay matuwid;
minamahal niya ang mga gawang matuwid;
    ang kanyang mukha ay mamamasdan ng matuwid.

Ang Panginoon ay kanlungan. Sa Pangulong manunugtog. Awit ni David.

11 Sa Panginoon ay (A)nanganganlong ako:
(B)Ano't inyong sinasabi sa aking kaluluwa,
Tumakas ka na gaya ng isang ibon sa iyong bundok?
Sapagka't, (C)narito, binalantok ng masama ang busog,
Kanilang inihahanda ang kanilang palaso sa bagting, Upang kanilang mapahilagpusan sa kadiliman ang matuwid sa puso,
(D)Kung ang mga patibayan ay masira,
Anong magagawa ng matuwid?
(E)Ang panginoon ay nasa kaniyang banal na templo,
Ang Panginoon, ang kaniyang luklukan ay nasa langit;
Ang kaniyang mga mata ay nagmamalas, ang kaniyang mga talukap-mata ay nagmamasid, sa mga anak ng mga tao.
(F)Sinusubok ng Panginoon ang matuwid;
Nguni't ang masama at ang umiibig ng pangdadahas ay kinapopootan ng kaniyang kaluluwa.
(G)Sa masama ay magpapaulan siya ng mga silo;
Apoy at azufre at nagaalab na hangin ay (H)magiging bahagi ng kanilang saro.
Sapagka't ang Panginoon ay matuwid; (I)minamahal niya ang katuwiran:
(J)Mamasdan ng matuwid ang kaniyang mukha.

Psalm 11

For the director of music. Of David.

In the Lord I take refuge.(A)
    How then can you say to me:
    “Flee(B) like a bird to your mountain.(C)
For look, the wicked bend their bows;(D)
    they set their arrows(E) against the strings
to shoot from the shadows(F)
    at the upright in heart.(G)
When the foundations(H) are being destroyed,
    what can the righteous do?”

The Lord is in his holy temple;(I)
    the Lord is on his heavenly throne.(J)
He observes everyone on earth;(K)
    his eyes examine(L) them.
The Lord examines the righteous,(M)
    but the wicked, those who love violence,
    he hates with a passion.(N)
On the wicked he will rain
    fiery coals and burning sulfur;(O)
    a scorching wind(P) will be their lot.

For the Lord is righteous,(Q)
    he loves justice;(R)
    the upright(S) will see his face.(T)