Add parallel Print Page Options

17 afin que s’accomplisse ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète: Il a pris nos infirmités, et il s’est chargé de nos maladies[a].

Comment suivre Jésus

18 Jésus, voyant une grande foule autour de lui, donna l’ordre de passer sur l’autre bord. 19 Un scribe s’approcha, et lui dit: Maître, je te suivrai partout où tu iras.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthieu 8:17 + Es 53:4

17 This was to fulfill(A) what was spoken through the prophet Isaiah:

“He took up our infirmities
    and bore our diseases.”[a](B)

The Cost of Following Jesus(C)

18 When Jesus saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake.(D) 19 Then a teacher of the law came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:17 Isaiah 53:4 (see Septuagint)

17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.

18 Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.

19 And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.

Read full chapter

17 这样,那藉着先知以赛亚所说的话就应验了:

“他亲自代替了我们的软弱,
担当了我们的疾病。”[a]

跟随耶稣

18 耶稣看见一群人[b]围着他,就吩咐渡到对岸去。 19 有一个经文士前来对他说:“老师,无论你到哪里去,我都要跟从你。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 马太福音 8:17 《以赛亚书》53:4。
  2. 马太福音 8:18 一群人——有古抄本作“一大群人”。