Add parallel Print Page Options

14 How[a] narrow is the gate and the way is restricted that leads to life! There are few who find it.

15 “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves. 16 By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns or figs from thistles?

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14 TR reads “Because” instead of “How”

14 但引到生命的門是窄的,路是小的,找著的人也少。

壞樹不能結好果子(A)

15 “提防假先知!他們披著羊皮到你們當中,裡面卻是殘暴的狼。 16 憑著他們的果子就可以認出他們來:荊棘裡怎能摘到葡萄?蒺藜裡怎能摘到無花果呢?

Read full chapter