Jesus och lagen

17 Tro inte att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag har inte kommit för att upphäva utan för att fullborda. 18 Amen[a] säger jag er: Innan himmel och jord förgår, skall inte en enda bokstav,[b] inte en prick[c] i lagen[d] förgå, förrän allt har skett. 19 Den som därför upphäver ett av dessa minsta bud och lär människorna så, han skall kallas den minste i himmelriket. Men den som håller dem och lär människorna dem, han skall kallas stor i himmelriket. 20 Jag säger er att om er rättfärdighet inte går långt utöver de skriftlärdas och fariseernas, skall ni inte komma in i himmelriket.

Mord och vrede

21 Ni har hört att det är sagt till fäderna: Du skall inte mörda. [e] Den som mördar är skyldig inför domstolen. 22 Jag säger er:[f] Den som är vred på sin broder är skyldig inför domstolen, och den som säger till sin broder: Ditt dumhuvud, är skyldig inför Stora rådet, och den som säger: Din dåre, är skyldig och döms till det brinnande Gehenna.[g] 23 Därför, om du bär fram din gåva till altaret och där kommer ihåg att din broder har något emot dig, 24 så lämna din gåva framför altaret och gå först och försona dig med din broder, och kom sedan och bär fram din gåva. 25 Var angelägen om att göra upp med din motpart när du är med honom på vägen, så att din motpart inte överlämnar dig till domaren och domaren överlämnar dig till fångvaktaren och du blir kastad i fängelse. 26 Amen säger jag dig: Du slipper inte ut därifrån, förrän du har betalat till sista öret.

Äktenskapsbrott

27 Ni har hört att det är sagt: Du skall inte begå äktenskapsbrott. [h] 28 Jag säger er: Var och en som med begär ser på en kvinna har redan begått äktenskapsbrott med henne i sitt hjärta. 29 Om ditt högra öga förleder dig till synd, så riv ut det och kasta det ifrån dig! Det är bättre för dig att en av dina lemmar går förlorad än att hela din kropp kastas i Gehenna. 30 Och om din högra hand förleder dig till synd, så hugg av den och kasta den ifrån dig! Det är bättre för dig att en av dina lemmar går förlorad än att hela din kropp kommer till Gehenna.

31 Det är sagt: Den som skiljer sig från sin hustru skall ge henne skilsmässobrev. [i] 32 Jag säger er: Var och en som skiljer sig från sin hustru av något annat skäl än otukt, han blir orsak till att äktenskapsbrott begås med henne, och den som gifter sig med en frånskild kvinna begår äktenskapsbrott.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matteus 5:18 Amen Ett hebreiskt ord som Jesus ofta använder i evangelierna (i Joh alltid dubblerat). Det betyder närmast "sant", "trovärdigt". Jesus - som själv kallas "Amen" (Upp 3:14) - använder ordet på ett unikt och auktoritativt sätt, och det har därför bevarats i sin hebreiska form även i den grekiska grundtexten.
  2. Matteus 5:18 en enda bokstav Ett "i" ("iota"), den minsta bokstaven i det grekiska alfabetet, (jfr uttrycket: inte ett jota).
  3. Matteus 5:18 en prick Ett kort streck, en hake, varigenom en hebreisk bokstav skildes från en annan.
  4. Matteus 5:18 lagen Här beteckning för GT.
  5. Matteus 5:21 2 Mos 20:13.
  6. Matteus 5:22 Jag säger er De skriftlärda hänvisade till den lagtolkning som gavs i "de äldstes stadgar". Jesus däremot talar i kraft av sin gudom.
  7. Matteus 5:22 Gehenna Det grekiska ordet "Gehenna" är bildat av de hebreiska orden "ge hinnom", Hinnoms dal, där barn offrades åt avguden Molok på kung Ahas tid (2 Kung 23:10). I Nya testamentet (NT) är Gehenna en bild av det eviga straffet.
  8. Matteus 5:27 2 Mos 20:14. Jesus vänder sig inte mot budordet utan påpekar endast att också den onda begärelsen är brottslig (2 Mos 20:17).
  9. Matteus 5:31 5 Mos 24:1.