Add parallel Print Page Options

20 Jesus[a] said to them, “Whose image[b] is this, and whose inscription?” 21 They replied,[c] “Caesar’s.” He said to them,[d] “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”[e] 22 Now when they heard this they were stunned,[f] and they left him and went away.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 22:20 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated.
  2. Matthew 22:20 tn Or “whose likeness.”sn In this passage Jesus points to the image (Grk εἰκών, eikōn) of Caesar on the coin. This same Greek word is used in Gen 1:26 (LXX) to state that humanity is made in the “image” of God. Jesus is making a subtle yet powerful contrast: Caesar’s image is on the denarius, so he can lay claim to money through taxation, but God’s image is on humanity, so he can lay claim to each individual life.
  3. Matthew 22:21 tn Grk “they said to him.”
  4. Matthew 22:21 tn Grk “then he said to them.” τότε (tote) has not been translated to avoid redundancy.
  5. Matthew 22:21 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.
  6. Matthew 22:22 tn Grk “they were amazed.”