Matthew 16
Legacy Standard Bible
The Pharisees and Sadducees Test Jesus
16 (A)And the (B)Pharisees and Sadducees came, and testing Him, they (C)asked Him to show them [a]a sign from heaven. 2 But He replied to them, “[b](D)When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’ 3 And in the morning, ‘There will be a storm today, for the sky is red and threatening.’ (E)Do you know how to discern the [c]appearance of the sky, but cannot discern the signs of the times? 4 (F)An evil and adulterous generation eagerly seeks for [d]a sign; and [e]a sign will not be given it, except the [f]sign of Jonah.” And He left them and went away.
5 And coming to the other side of the sea, the disciples had forgotten to bring bread. 6 And Jesus said to them, “Watch out and (G)beware of the [g]leaven of the (H)Pharisees and Sadducees.” 7 Now they began to discuss this among themselves, saying, “He said that because we did not bring bread.” 8 But Jesus, aware of this, said, “(I)You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread? 9 Do you not yet understand or remember (J)the five loaves of the five thousand, and how many baskets full you picked up? 10 Or (K)the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets full you picked up? 11 How is it that you do not understand that I did not speak to you concerning bread? But (L)beware of the [h]leaven of the (M)Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the (N)Pharisees and Sadducees.
Peter Confesses Jesus Is the Christ
13 (O)Now when Jesus came into the district of (P)Caesarea Philippi, He was asking His disciples, saying, “Who do people say that (Q)the Son of Man is?” 14 And they said, “Some say (R)John the Baptist; and others, [i](S)Elijah; but still others, [j]Jeremiah, or one of the prophets.” 15 He *said to them, “But who do you say that I am?” 16 And Simon Peter answered and said, “You are [k](T)the Christ, (U)the Son of (V)the living God.” 17 And Jesus answered and said to him, “Blessed are you, (W)Simon [l]Bar-Jonah, because (X)flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven. 18 And I also say to you that you are [m](Y)Peter, and upon this [n]rock I will build My church; and the gates of (Z)Hades will not overpower it. 19 I will give you (AA)the keys of the kingdom of heaven; and (AB)whatever you bind on earth [o]shall have been bound in heaven, and whatever you loose on earth [p]shall have been loosed in heaven.” 20 (AC)Then He [q]warned the disciples that they should tell no one that He was the [r](AD)Christ.
Jesus Foretells His Death and Resurrection
21 (AE)From that time [s]Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and (AF)suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised up on the third day. 22 And Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, “[t]God forbid it, Lord! This shall never [u]happen to You.” 23 But He turned and said to Peter, “Get behind Me, (AG)Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on [v]God’s interests, but man’s.”
Take Up Your Cross
24 Then Jesus said to His disciples, “If anyone wishes to come after Me, let him deny himself, and (AH)take up his cross and follow Me. 25 For (AI)whoever wishes to save his [w]life will lose it; but whoever loses his [x]life for My sake will find it. 26 For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul? 27 For the (AJ)Son of Man (AK)is going to come in the glory of His Father with His angels, and (AL)will then [y]repay each one according to his [z]deeds.
28 “Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the (AM)Son of Man (AN)coming in His kingdom.”
Footnotes
- Matthew 16:1 Or an attesting miracle
- Matthew 16:2 Early mss omit rest of v 2 and v 3
- Matthew 16:3 Lit face
- Matthew 16:4 Or an attesting miracle
- Matthew 16:4 Or an attesting miracle
- Matthew 16:4 Or attesting miracle
- Matthew 16:6 Or yeast
- Matthew 16:11 Or yeast
- Matthew 16:14 Gr Elias
- Matthew 16:14 Gr Jeremias
- Matthew 16:16 The Messiah
- Matthew 16:17 Lit son of Jonah
- Matthew 16:18 Gr Petros, a stone
- Matthew 16:18 Gr petra, a large rock or bed-rock
- Matthew 16:19 Gr fut. pft. pass. tense
- Matthew 16:19 Gr fut. pft. pass. tense
- Matthew 16:20 Or strictly admonished
- Matthew 16:20 Messiah
- Matthew 16:21 Two early mss Jesus Christ
- Matthew 16:22 Lit (God be) merciful to You
- Matthew 16:22 Lit be
- Matthew 16:23 Lit the things of God
- Matthew 16:25 Or soul
- Matthew 16:25 Or soul
- Matthew 16:27 Or recompense
- Matthew 16:27 Lit doing
Mateo 16
Nueva Biblia de las Américas
Fariseos y saduceos piden señal
16 (A)Entonces los fariseos y los saduceos(B) se acercaron, y poniendo a prueba[a] a Jesús, le pidieron que les mostrara una señal[b] del cielo(C). 2 Pero Él les dijo: «[c]Al caer la tarde ustedes dicen: “Hará buen tiempo, porque el cielo está rojizo(D)”. 3 Y por la mañana: “Hoy habrá tempestad, porque el cielo está rojizo y amenazador”. ¿Saben ustedes discernir el aspecto[d]del cielo, pero no pueden discernir las señales de los tiempos(E)? 4 Una generación perversa y adúltera(F)busca una señal, y no se le dará señal, sino la señal de Jonás». Y dejándolos, se fue.
La levadura de los fariseos y saduceos
5 Los discípulos, al pasar al otro lado, se habían olvidado de tomar panes. 6 Entonces Jesús les dijo: «Estén atentos y cuídense(G)de la levadura de los fariseos y saduceos(H)». 7 Y ellos discutían entre sí, diciendo: «Lo dice porque no tomamos panes».
8 Pero Jesús, dándose cuenta, dijo: «Hombres de poca fe(I), ¿por qué discuten entre ustedes que no tienen pan? 9 ¿Todavía no entienden ni recuerdan los cinco panes para los cinco mil, y cuántas cestas recogieron(J)? 10 ¿Ni los siete panes para los cuatro mil, y cuántas canastas recogieron(K)? 11 ¿Cómo es que no entienden que no les hablé de los panes? Pero cuídense(L)de la levadura de los fariseos y saduceos(M)».
12 Entonces entendieron que Él no les había dicho que se cuidaran de la levadura de los panes, sino de la enseñanza de los fariseos y saduceos(N).
La confesión de Pedro
13 (O)Cuando Jesús llegó a la región de Cesarea de Filipo(P), preguntó a Sus discípulos: «¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del Hombre(Q)?». 14 Y ellos respondieron: «Unos, Juan el Bautista(R); y otros, Elías(S); pero otros, Jeremías o alguno de los profetas». 15 «Y ustedes, ¿quién dicen que soy Yo?», les preguntó* Jesús. 16 Simón Pedro respondió: «Tú eres el Cristo(T), el Hijo(U) del Dios viviente(V)».
17 Entonces Jesús le dijo: «Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás(W), porque esto no te lo reveló carne ni sangre(X), sino Mi Padre que está en los cielos. 18 Yo también te digo que tú eres Pedro[e](Y), y sobre esta roca[f]edificaré Mi iglesia; y las puertas del Hades[g](Z)no prevalecerán contra ella. 19 Yo te daré las llaves del reino de los cielos(AA); y lo que ates en la tierra, será[h]atado en los cielos; y lo que desates en la tierra, será[i]desatado en los cielos(AB)». 20 Entonces ordenó a los discípulos(AC) que a nadie dijeran que Él era el Cristo(AD).
Jesús anuncia Su muerte y resurrección
21 (AE)Desde entonces Jesucristo comenzó a declarar[j] a Sus discípulos que debía ir a Jerusalén y sufrir muchas cosas de parte de los ancianos(AF), de los principales sacerdotes y de los escribas, y ser muerto, y resucitar al tercer día. 22 Tomando aparte a Jesús, Pedro lo reprendió: «¡No lo permita Dios[k], Señor! Eso nunca te acontecerá[l]». 23 Pero volviéndose Él, dijo a Pedro: «¡Quítate de delante de Mí[m], Satanás(AG)! Me eres piedra de tropiezo; porque no estás pensando en las cosas de Dios, sino en las de los hombres».
Condiciones para seguir a Jesús
24 Entonces Jesús dijo a Sus discípulos: «Si alguien quiere venir en pos de Mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz(AH)y que me siga. 25 Porque el que quiera salvar su vida[n], la perderá; pero el que pierda su vida[o]por causa de Mí, la hallará(AI). 26 Pues ¿qué provecho obtendrá un hombre si gana el mundo entero, pero pierde su alma? O ¿qué dará un hombre a cambio de su alma? 27 Porque el Hijo del Hombre(AJ)ha de venir en la gloria de Su Padre(AK)con Sus ángeles, y entonces recompensará a cada uno según su conducta(AL).
28 »En verdad les digo que hay algunos de los que están aquí que no probarán la muerte hasta que vean al Hijo del Hombre(AM) venir en Su reino(AN) ».
Footnotes
- 16:1 Lit. tentándole.
- 16:1 O un milagro.
- 16:2 Los mss. más antiguos no incluyen el resto del vers. 2 y el vers. 3.
- 16:3 Lit. la faz.
- 16:18 Gr. Petros; i.e. una piedra.
- 16:18 Gr. petra; i.e. una piedra grande.
- 16:18 I.e. los poderes de la muerte.
- 16:19 O habrá sido.
- 16:19 O habrá sido.
- 16:21 Lit. a mostrar.
- 16:22 Lit. (Dios tenga) misericordia de ti.
- 16:22 Lit. será.
- 16:23 Lit. Ponte detrás de mí.
- 16:25 O su alma.
- 16:25 O su alma.
Matthew 16
New International Version
The Demand for a Sign(A)
16 The Pharisees and Sadducees(B) came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven.(C)
2 He replied, “When evening comes, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red,’ 3 and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.[a](D) 4 A wicked and adulterous generation looks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.”(E) Jesus then left them and went away.
The Yeast of the Pharisees and Sadducees
5 When they went across the lake, the disciples forgot to take bread. 6 “Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”(F)
7 They discussed this among themselves and said, “It is because we didn’t bring any bread.”
8 Aware of their discussion, Jesus asked, “You of little faith,(G) why are you talking among yourselves about having no bread? 9 Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?(H) 10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?(I) 11 How is it you don’t understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.(J)
Peter Declares That Jesus Is the Messiah(K)
13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”
14 They replied, “Some say John the Baptist;(L) others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.”(M)
15 “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?”
16 Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”(N)
17 Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood,(O) but by my Father in heaven.(P) 18 And I tell you that you are Peter,[b](Q) and on this rock I will build my church,(R) and the gates of Hades[c] will not overcome it. 19 I will give you the keys(S) of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be[d] bound in heaven, and whatever you loose on earth will be[e] loosed in heaven.”(T) 20 Then he ordered his disciples not to tell anyone(U) that he was the Messiah.
Jesus Predicts His Death(V)
21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem(W) and suffer many things(X) at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law,(Y) and that he must be killed(Z) and on the third day(AA) be raised to life.(AB)
22 Peter took him aside and began to rebuke him. “Never, Lord!” he said. “This shall never happen to you!”
23 Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan!(AC) You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”
24 Then Jesus said to his disciples, “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.(AD) 25 For whoever wants to save their life[f] will lose it, but whoever loses their life for me will find it.(AE) 26 What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? 27 For the Son of Man(AF) is going to come(AG) in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.(AH)
28 “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom.”
Footnotes
- Matthew 16:3 Some early manuscripts do not have When evening comes … of the times.
- Matthew 16:18 The Greek word for Peter means rock.
- Matthew 16:18 That is, the realm of the dead
- Matthew 16:19 Or will have been
- Matthew 16:19 Or will have been
- Matthew 16:25 The Greek word means either life or soul; also in verse 26.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.