Add parallel Print Page Options

25 It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. (A)If they have called the head of the house [a](B)Beelzebul, how much more the members of his household!

26 “Therefore do not (C)fear them, (D)for there is nothing concealed that will not be revealed, and hidden that will not be known. 27 (E)What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in your ear, proclaim (F)upon the housetops.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 10:25 Ruler of demons; or Beezebul

25 It is enough for students to be like their teachers, and servants like their masters. If the head of the house has been called Beelzebul,(A) how much more the members of his household!

26 “So do not be afraid of them, for there is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.(B) 27 What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs.

Read full chapter

25 It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?

26 Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.

27 What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops.

Read full chapter

25 Ajunge ucenicului să fie ca învăţătorul lui, şi robului să fie ca domnul lui. Dacă pe(A) Stăpânul casei L-au numit Beelzebul, cu cât mai mult vor numi aşa pe cei din casa lui? 26 Aşa că să nu vă temeţi de ei. Căci(B) nu este nimic ascuns care nu va fi descoperit şi nimic tăinuit care nu va fi cunoscut. 27 Ce vă spun Eu la întuneric, voi să spuneţi la lumină; şi ce auziţi şoptindu-se la ureche, să propovăduiţi de pe acoperişul caselor.

Read full chapter