Add parallel Print Page Options

När det så hade blivit afton, sade vingårdens herre till sin förvaltare: 'Kalla fram arbetarna och giv dem deras lön, men begynn med de sista och gå så tillbaka ända till de första.'

Då nu de kommo fram, som voro lejda vid elfte timmen, fick var och en av dem full dagspenning.

10 När sedan de första kommo, trodde de att de skulle få mer, men också var och en av dem fick samma dagspenning.

Read full chapter

När kvällen sedan kom, bad jordägaren sin förman att kalla på arbetarna och ge dem deras lön och börja med dem som kommit sist. De män som börjat arbeta klockan fem kom då fram, och var och en fick en denar. 10 När de män som anställts först kom för att få sin lön, trodde de därför att de skulle få mycket mer. Men också de fick en denar.

Read full chapter

När kvällen kom bad mannen sin kamrer att kalla på arbetarna och ge dem deras lön, och då börja med dem som kom sist.

När de män som börjat arbeta klockan fem tog emot sin betalning, fick var och en en hel dagslön.

10 När därför männen som anställts först kom för att få sin lön, trodde de att de skulle få mycket mer. Men de fick också samma belopp.

Read full chapter

“Now when (A)evening came, the [a]owner of the vineyard *said to his (B)foreman, ‘Call the laborers and pay them their wages, starting with the last group to the first.’ When those hired about the eleventh hour came, each one received a [b]denarius. 10 And so when those hired first came, they thought that they would receive more; [c]but each of them also received a denarius.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 20:8 Or lord
  2. Matthew 20:9 The denarius was a day’s wages for a laborer
  3. Matthew 20:10 Lit each one a denarius