Add parallel Print Page Options

Radnici u vinogradu

20 »Kraljevstvo je nebesko poput vlasnika imanja koji je rano ujutro otišao unajmiti radnike za svoj vinograd. Nagodio se s njima da im plati jedan srebrnjak na dan i poslao ih u vinograd.

Oko devet je sati opet izašao i opazio neke ljude kako stoje na trgu i ništa ne rade. Rekao im je: ‘Idite i vi u moj vinograd, a ja ću vam dati pravednu plaću.’ Tako su i oni otišli raditi u vinograd.

Oko podneva i oko tri sata popodne ponovo je izašao i učinio isto. Oko pet je sati opet izašao i našao neke druge ljude gdje stoje na trgu. Upitao ih je: ‘Zašto stojite ovdje cijeli dan i ništa ne radite?’

Oni su mu odgovorili: ‘Zato što nas nitko nije unajmio.’ A on im je rekao: ‘Idite i vi u moj vinograd.’

Uvečer je gospodar vinograda rekao svome upravitelju: ‘Pozovi radnike i isplati ih redom—od zadnjih, koje sam unajmio, pa do onih prvih.’

I tako su oni, koji su bili unajmljeni oko pet sati, došli i svaki je primio po jedan srebrnjak. 10 Kad su došli oni koji su bili prvi unajmljeni mislili su da će dobiti više. No i oni su dobili po jedan srebrnjak. 11 Uzeli su novac i počeli prigovarati gospodaru vinograda. 12 Rekli su: ‘Ovi su posljednji radili samo jedan sat, a platio si im jednako kao i nama koji smo radili cijeli dan i podnosili žegu.’

13 Gospodar vinograda okrenuo se jednom od njih i rekao: ‘Prijatelju, ja nisam prema tebi nepravedan. Zar se nismo dogovorili da ću ti platiti jedan srebrnjak? 14 Uzmi što je tvoje i idi! Ja želim dati ovom posljednjemu isto kao i tebi. 15 Zar nemam pravo činiti sa svojim što hoću? Ili si zavidan što sam dobar?’

16 Tako će posljednji biti prvi, a prvi će biti posljednji.«

Isus treći put govori o svojoj smrti i uskrsnuću

(Mk 10,32-34; Lk 18,31-34)

17 Dok je išao u Jeruzalem, Isus je odveo svojih dvanaestoricu učenika na stranu pa im govorio: 18 »Evo, idemo u Jeruzalem. Sin Čovječji bit će predan svećeničkim poglavarima i učiteljima Zakona, a oni će ga osuditi na smrt. 19 Tada će ga predati strancima da mu se izruguju, da ga bičuju i da ga razapnu, ali on će uskrsnuti treći dan.«

Zebedejevi sinovi

(Mk 10,35-45)

20 Tada je Isusu pristupila majka Zebedejevih sinova, zajedno sa svojim sinovima, i kleknula pred njega da ga nešto zamoli.

21 Upitao ju je: »Što želiš?« A ona mu je rekla: »Obećaj mi da će ova moja dvojica sinova sjediti zajedno s tobom u tvome Kraljevstvu, jedan s tvoje desne, a drugi s tvoje lijeve strane.«

22 Isus je odgovorio: »Vi ne znate što tražite. Možete li piti iz čaše[a] iz koje ću ja piti?«

Odgovorili su mu: »Da, možemo!«

23 A on im je rekao: »Vi ćete zaista i piti iz moje čaše, ali nije moje da određujem tko će sjediti s moje desne ili lijeve strane. Ta mjesta pripadaju onima za koje ih je pripremio moj Otac.«

24 Kad su ostala desetorica učenika to čula, razljutila su se na ovu dvojicu braće. 25 Tada ih je Isus pozvao k sebi i rekao: »Znate da vladari nežidovskih naroda iskazuju svoju moć nad njima, a velikaši vole gospodariti njima. 26 No neka tako ne bude među vama! Tko želi postati velik među vama, radije neka vam bude sluga, 27 a tko želi biti prvi među vama, neka vam bude rob. 28 Upravo kao Sin Čovječji, koji nije došao da mu služe, nego da on služi i da preda svoj život kao otkupninu za mnoge.«

Isus iscjeljuje dva slijepca

(Mk 10,46-52; Lk 18,35-43)

29 Dok su izlazili iz Jerihona, silno je mnoštvo slijedilo Isusa. 30 A pokraj puta su sjedila dvojica slijepaca. Kad su čuli da Isus prolazi, povikali su: »Gospodine, Davidov Sine, smiluj nam se!«

31 Mnoštvo ih je korilo i ušutkivalo, ali oni su još jače vikali: »Gospodine, Davidov Sine, smiluj nam se!«

32 Tada se Isus zaustavio, pozvao ih te upitao: »Što želite da učinim za vas?«

33 Rekli su mu: »Gospodine, željeli bismo da možemo vidjeti.«

34 Isus se sažalio nad njima i dodirnuo im oči. Odmah su progledali i krenuli za Isusom.

Footnotes

  1. 20,22 čaša Simbol patnje koju će Isus proći.

Laborers in the Vineyard

20 “For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. After agreeing with the laborers for a denarius[a] a day, he sent them into his vineyard. And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace, and to them he said, ‘You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.’ So they went. Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same. And (A)about the eleventh hour he went out and found others standing. And he said to them, ‘Why do you stand here idle all day?’ They said to him, ‘Because no one has hired us.’ He said to them, ‘You go into the vineyard too.’ And (B)when evening came, the owner of the vineyard said to his (C)foreman, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last, up to the first.’ And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius. 10 Now when those hired first came, they thought they would receive more, but each of them also received a denarius. 11 And on receiving it they grumbled at the master of the house, 12 saying, ‘These last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and (D)the scorching heat.’ 13 But he replied to one of them, (E)‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius? 14 Take (F)what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you. 15 (G)Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or (H)do you begrudge my generosity?’[b] 16 So (I)the last will be first, and the first last.”

Jesus Foretells His Death a Third Time

17 (J)And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them, 18 “See, (K)we are going up to Jerusalem. And the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes, and they will (L)condemn him to death 19 and (M)deliver him over to the Gentiles (N)to be mocked and flogged and (O)crucified, and he will be raised on (P)the third day.”

A Mother's Request

20 (Q)Then (R)the mother of the sons of Zebedee came up to him with her sons, and (S)kneeling before him she asked him for something. 21 And he said to her, “What do you want?” She said to him, “Say that these two sons of mine (T)are to sit, one at your right hand and one at your left, (U)in your kingdom.” 22 Jesus answered, (V)“You do not know what you are asking. Are you able (W)to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.” 23 He said to them, (X)“You will drink (Y)my cup, but to sit at my right hand and at my left is not mine to grant, (Z)but it is for those for whom it has been (AA)prepared by my Father.” 24 And when the ten heard it, they were indignant at the two brothers. 25 But Jesus called them to him and said, (AB)“You know that the rulers of the Gentiles (AC)lord it over them, and their great ones exercise authority over them. 26 (AD)It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,[c] 27 and whoever would be first among you must be your slave,[d] 28 even as the Son of Man came not to be served but (AE)to serve, and (AF)to give his life as a ransom for (AG)many.”

Jesus Heals Two Blind Men

29 (AH)And as they went out of Jericho, a great crowd followed him. 30 And behold, there were two blind men sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was passing by, they cried out, “Lord,[e] have mercy on us, (AI)Son of David!” 31 The crowd (AJ)rebuked them, telling them to be silent, but they cried out all the more, “Lord, have mercy on us, Son of David!” 32 And stopping, Jesus called them and said, “What do you want me to do for you?” 33 They said to him, “Lord, let our eyes be opened.” 34 And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they recovered their sight and followed him.

Footnotes

  1. Matthew 20:2 A denarius was a day's wage for a laborer
  2. Matthew 20:15 Or is your eye bad because I am good?
  3. Matthew 20:26 Greek diakonos
  4. Matthew 20:27 Or bondservant, or servant (for the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface)
  5. Matthew 20:30 Some manuscripts omit Lord