Font Size
Matei 6:25-27
Nouă Traducere În Limba Română
Matei 6:25-27
Nouă Traducere În Limba Română
Despre îngrijorări
25 De aceea vă spun: nu vă îngrijoraţi de viaţa voastră, gândindu-vă ce veţi mânca sau ce veţi bea, nici de trupul vostru, gândindu-vă cu ce vă veţi îmbrăca! Oare nu este viaţa mai mult decât hrana şi trupul mai mult decât îmbrăcămintea? 26 Uitaţi-vă la păsările cerului: ele nici nu seamănă, nici nu seceră şi nici nu adună în hambare. Şi totuşi Tatăl vostru cel ceresc le hrăneşte. Oare nu sunteţi voi cu mult mai valoroşi decât ele? 27 Şi apoi, cine dintre voi, îngrijorându-se, poate să adauge măcar un cot la firul vieţii lui[a]?!
Read full chapterFootnotes
- Matei 6:27 Sau: măcar un cot la înălţimea lui, cotul putându-se referi şi la o unitate de măsurare a vieţii (oră, zi, an), iar termenul tradus cu viaţă putând să însemne şi mărime, înălţime
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.