17 Lakini kwa kuwa neno halipenyi ndani, linadumu kwa muda mfupi. Taabu au mateso yanapotokea kwa ajili ya hilo neno, wao hupoteza imani yao. 18 Na wengine, ni kama mbegu zile zilizoanguka kwenye miiba. Wao hulisikia neno, 19 lakini mahangaiko ya dunia, udanganyifu wa mali na tamaa za mambo mbalimbali hulisonga lile neno, lisizae matunda.

Read full chapter

17 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. 18 Still others, like seed sown among thorns, hear the word; 19 but the worries of this life, the deceitfulness of wealth(A) and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful.

Read full chapter

17 And they have no root in themselves, but (A)endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately (B)they fall away.[a] 18 And others are the ones sown among thorns. They are those who hear the word, 19 but (C)the cares of (D)the world and (E)the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 4:17 Or stumble