Marko 3
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Ozdravljenje na šabat
(Mt 12,9-14; Lk 6,6-11)
3 Isus je ponovo otišao u sinagogu, gdje je bio neki čovjek s usahlom rukom. 2 Neki su pomno promatrali Isusa da vide hoće li ga ozdraviti na šabat. Tražili su povod da ga optuže. 3 Isus je rekao čovjeku s usahlom rukom: »Stani ovdje, u sredinu.«
4 Tada je upitao ostale: »Što je dopušteno činiti na šabat: dobro ili zlo? Spasiti život ili ga uništiti?« Svi su šutjeli.
5 Isus ih je ljutito pogledao, vrlo žalostan zbog njihove tvrdokornosti, i rekao čovjeku: »Ispruži ruku!« Čovjek je ispružio ruku, koja je ozdravila. 6 Na to su farizeji otišli i zajedno s herodovcima[a] počeli kovati urotu kako da ubiju Isusa.
Mnoštvo ljudi ide za Isusom
7 Isus je sa svojim učenicima otišao na jezero. Slijedilo ga je mnoštvo naroda iz Galileje i Judeje. 8 Bio je tu i velik broj ljudi iz Jeruzalema, Idumeje, s područja preko rijeke Jordan te oko Tira i Sidona. Svi su oni došli k njemu jer su čuli za djela koja čini. 9 Kad je Isus vidio takvo mnoštvo, rekao je svojim učenicima da mu pripreme lađicu kako ga gomila ne bi zgnječila. 10 Isus je dotad već mnoge ozdravio i zato su se svi bolesnici gurali da ga dotaknu. 11 Neki su od njih bili opsjednuti zlim duhovima. Čim bi zli duhovi spazili Isusa, padali bi pred njim na koljena i vikali: »Ti si Božji Sin!«, 12 a Isus bi im oštro zapovijedao da ne govore tko je on.
Isus izabire apostole
(Mt 10,1-4; Lk 6,12-16)
13 Isus se zatim popeo na goru i pozvao neke k sebi, a oni su došli. 14 Odabrao je Dvanaestoricu da budu s njim, da propovijedaju[b] 15 i da imaju vlast istjerivati zle duhove. 16 Odabrao je ovu Dvanaestoricu: Šimuna—kojeg je nazvao Petar, 17 Jakova—Zebedejevog sina, i Jakovljevog brata Ivana—Isus ih je nazvao Boanerges—što znači »sinovi groma«— 18 Andriju, Filipa, Bartolomeja, Mateja, Tomu, Jakova—Alfejevog sina, Tadiju, Šimuna Zelota 19 i Judu Iskariotskog, koji ga je kasnije izdao.
Isusova moć je od Boga
(Mt 12,22-32; Lk 11,14-23; 12,10)
20 Isus je zatim otišao kući, gdje se opet okupilo silno mnoštvo. Bilo je toliko ljudi da on i njegovi učenici nisu mogli niti jesti. 21 Kad je Isusova obitelj doznala za to, došli su po njega, jer su ljudi govorili da je lud.
22 Učitelji Zakona, koji su došli iz Jeruzalema, govorili su: »U njemu je Sotona[c]. On snagom vladara zlih duhova istjeruje zle duhove!«
23 Isus ih je na to pozvao k sebi i počeo im govoriti u usporedbama: »Kako Sotona može istjerivati Sotonu? 24 Ako je kraljevstvo podijeljeno u sebi, neće se moći održati. 25 I ako je obitelj podijeljena u sebi, neće se moći održati. 26 Stoga, ako Sotona ide protiv sebe i svojih, neće se moći održati, nego će mu to biti kraj. 27 Zaista, nitko ne može ući u kuću jakog čovjeka i oduzeti mu vlasništvo. Prvo ga mora svezati da bi mu mogao opljačkati kuću. 28 Govorim vam istinu: ljudima će se oprostiti svi njihovi grijesi i sve uvrede koje su izgovorili. 29 Ali onome tko vrijeđa Svetog Duha, nikada neće biti oprošteno. Naprotiv, bit će zauvijek kriv za taj grijeh.«
30 Isus je to rekao jer su neki govorili: »Opsjednut je zlim duhom.«
Isusova prava obitelj
(Mt 12,46-50; Lk 8,19-21)
31 Tada su k Isusu došli njegova majka i braća. Ostali su vani i poslali neke k njemu da ga pozovu. 32 Oko Isusa je sjedilo mnoštvo, kad su mu rekli: »Pogledaj! Tvoja majka i tvoja braća i sestre su vani i pitaju za tebe.«
33 On im je na to odgovorio: »Tko je moja majka i tko su moja braća?« 34 Prešao je pogledom po onima koji su sjedili oko njega i rekao: »Vi ste moja majka i moja braća! 35 Tko god vrši Božju volju, taj mi je i brat, i sestra, i majka.«
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International