Quant à vous, faites attention à vous-mêmes : on vous traduira devant les tribunaux des Juifs, on vous fouettera dans les synagogues, vous comparaîtrez devant des gouverneurs et des rois à cause de moi, pour leur apporter un témoignage. 10 Il faut, avant tout, que la Bonne Nouvelle de l’Evangile soit annoncée à tous les peuples. 11 Quand on vous emmènera pour vous traduire devant les autorités, ne vous inquiétez pas à l’avance de ce que vous direz, mais dites simplement ce qui vous sera donné au moment même : car ce n’est pas vous qui parlerez, mais l’Esprit Saint. 12 Le frère livrera son propre frère pour le faire condamner à mort, et le père livrera son enfant. Des enfants se dresseront contre leurs parents et les feront mettre à mort. 13 Tout le monde vous haïra à cause de moi. Mais celui qui tiendra bon jusqu’au bout sera sauvé.

Read full chapter

“You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues.(A) On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them. 10 And the gospel must first be preached to all nations. 11 Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.(B)

12 “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.(C) 13 Everyone will hate you because of me,(D) but the one who stands firm to the end will be saved.(E)

Read full chapter

But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.

10 And the gospel must first be published among all nations.

11 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.

12 Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

13 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

Read full chapter

“But (A)watch out for yourselves, for they will deliver you up to councils, and you will be beaten in the synagogues. You will [a]be brought before rulers and kings for My sake, for a testimony to them. 10 And (B)the gospel must first be preached to all the nations. 11 (C)But when they arrest you and deliver you up, do not worry beforehand, [b]or premeditate what you will speak. But whatever is given you in that hour, speak that; for it is not you who speak, (D)but the Holy Spirit. 12 Now (E)brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. 13 (F)And you will be hated by all for My name’s sake. But (G)he who [c]endures to the end shall be saved.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 13:9 NU, M stand
  2. Mark 13:11 NU omits or premeditate
  3. Mark 13:13 bears patiently