Font Size
Mark 9:1-3
New English Translation
Mark 9:1-3
New English Translation
9 1 And he said to them, “I tell you the truth,[a] there are some standing here who will not[b] experience[c] death before they see the kingdom of God come with power.”[d]
The Transfiguration
2 Six days later[e] Jesus took with him Peter, James, and John and led them alone up a high mountain privately. And he was transfigured before them,[f] 3 and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.
Read full chapterFootnotes
- Mark 9:1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
- Mark 9:1 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mē) is the strongest possible.
- Mark 9:1 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).
- Mark 9:1 sn Several suggestions have been made as to the referent for the phrase the kingdom of God come with power: (1) the transfiguration itself, which immediately follows in the narrative; (2) Jesus’ resurrection and ascension; (3) the coming of the Spirit and the inauguration of the kingdom in the present age; (4) Jesus’ second coming and the final establishment of the kingdom. The reference to after six days in 9:2 seems to some interpreters to indicate that Mark had the transfiguration in mind insofar as it was a substantial prefiguring of the consummation of the kingdom. As such, the transfiguration would have been a tremendous confirmation to the disciples that even though Jesus had just finished speaking of his death (8:31; 9:31; 10:33), he was nonetheless the promised Messiah and things were proceeding according to God’s plan. The major problem with this interpretation is that some standing here…will not experience death seems to suggest that some of the hearers would die before the arrival of the kingdom, yet there is no indication any of Jesus’ hearers died in the six days between the statement here and the transfiguration. This suggests either the coming of the Spirit as the inauguration of the kingdom or the second coming with the ultimate establishment of the kingdom are more likely referents.
- Mark 9:2 tn Grk “And after six days.”
- Mark 9:2 sn In 1st century Judaism and in the NT, there was the belief that the righteous get new, glorified bodies in order to enter heaven (1 Cor 15:42-49; 2 Cor 5:1-10). This transformation means the righteous will share the glory of God. One recalls the way Moses shared the Lord’s glory after his visit to the mountain in Exod 34. So the disciples saw Jesus transfigured, and they were getting a sneak preview of the great glory that Jesus would have (only his glory is more inherent to him as one who shares in the rule of the kingdom).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.