12 then you no longer let them do anything for their father or mother. 13 Thus you nullify the word of God(A) by your tradition(B) that you have handed down. And you do many things like that.”

14 Again Jesus called the crowd to him and said, “Listen to me, everyone, and understand this.

Read full chapter

12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother. 13 Thus you nullify[a] the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”

14 Then[b] he called the crowd again and said to them, “Listen to me, everyone, and understand.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 7:13 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.
  2. Mark 7:14 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

12 And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;

13 Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

14 And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:

Read full chapter

12 then you no longer let him do anything for his father or his mother, 13 making the word of God of no effect through your tradition which you have handed down. And many such things you do.”

14 (A)When He had called all the multitude to Himself, He said to them, “Hear Me, everyone, and (B)understand:

Read full chapter

12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother, 13 thus (A)making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”

What Defiles a Person

14 And he called the people to him again and said to them, (B)“Hear me, all of you, and understand:

Read full chapter