Mark 13
Christian Standard Bible
Destruction of the Temple Predicted
13 As(A) he was going out of the temple,(B) one of his disciples said to him, “Teacher,(C) look! What massive stones! What impressive buildings!” (D)
2 Jesus said to him, “Do you see these great buildings?(E) Not one stone will be left upon another—all will be thrown down.”
Signs of the End of the Age
3 While he was sitting on the Mount of Olives(F) across from the temple,(G) Peter,(H) James,(I) John,(J) and Andrew(K) asked him privately, 4 “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to be accomplished?”
5 Jesus told them, “Watch out that no one deceives you. 6 Many will come in my name,(L) saying, ‘I am he,’(M) and they will deceive(N) many. 7 When you hear of wars and rumors of wars,(O) don’t be alarmed;(P) these things must take place,(Q) but it is not yet the end. 8 For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom.(R) There will be earthquakes in various places, and famines.[a] These are the beginning(S) of birth pains.(T)
Persecutions Predicted
9 “But you, be on your guard! They will hand you over to local courts,[b](U) and you will be flogged(V) in the synagogues.(W) You will stand before governors and kings(X) because of me,(Y) as a witness(Z) to them.(AA) 10 And it is necessary that the gospel(AB) be preached to all nations. 11 So when they arrest you and hand you over, don’t worry beforehand what you will say, but say whatever is given to you at that time, for it isn’t you speaking, but the Holy Spirit.
12 “Brother will betray(AC) brother to death,(AD) and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death. 13 You will be hated by everyone because of my name,(AE) but the one who endures to the end will be saved.(AF)
The Great Tribulation
14 “When you see the abomination of desolation[c](AG) standing where it should not be” (let the reader understand), “then those in Judea(AH) must flee to the mountains. 15 A man on the housetop must not come down or go in to get anything out of his house,(AI) 16 and a man in the field must not go back to get his coat.(AJ) 17 Woe (AK) to pregnant women and nursing mothers in those days!
18 “Pray(AL) it[d] won’t happen in winter. 19 For those will be days of tribulation,(AM) the kind that hasn’t been from the beginning of creation,(AN) which God created, until now and never will be again.(AO) 20 If the Lord(AP) had not cut those days short,(AQ) no one would be saved. But he cut those days short for the sake of the elect,(AR) whom he chose.(AS)
21 “Then if anyone tells you, ‘See, here is the Messiah!(AT) See, there!’ do not believe it. 22 For false messiahs and false prophets will arise and will perform signs and wonders(AU) to lead astray, if possible, the elect. 23 And you must watch! I have told you everything in advance.
The Coming of the Son of Man
24 “But in those days, after that tribulation:(AV) The sun will be darkened, and the moon will not shed its light; 25 the stars(AW) will be falling from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.(AX) 26 Then they will see the Son of Man(AY) coming(AZ) in clouds(BA) with great power(BB) and glory.(BC) 27 He will send out the angels(BD) and gather his elect(BE) from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.(BF)
The Parable of the Fig Tree
28 “Learn(BG) this lesson(BH) from the fig(BI) tree: As soon as its branch becomes tender and sprouts leaves, you know that summer is near.(BJ) 29 In the same way, when you see these things happening, recognize[e] that he[f] is near—at the door.
30 “Truly I tell you,(BK) this generation will certainly not pass away until all these things take place. 31 Heaven and earth(BL) will pass away,(BM) but my words will never pass away.(BN)
No One Knows the Day or Hour
32 “Now concerning that day(BO) or hour no one knows—neither the angels(BP) in heaven nor the Son(BQ) —but only the Father.(BR)
33 “Watch! Be alert![g] For you don’t know when the time(BS) is coming.(BT)
34 “It is like(BU) a man on a journey, who left his house, gave authority to his servants,(BV) gave each one his work, and commanded the doorkeeper to be alert. 35 Therefore be alert,(BW) since you don’t know when the master(BX) of the house is coming—whether in the evening or at midnight or at the crowing of the rooster or early in the morning. 36 Otherwise, when he comes suddenly he might find you sleeping.(BY) 37 And what I say to you, I say to everyone: Be alert!”
Marcos 13
Dios Habla Hoy
Jesús anuncia que el templo será destruido(A)
13 Al salir Jesús del templo, uno de sus discípulos le dijo:
—¡Maestro, mira qué piedras y qué edificios!
2 Jesús le contestó:
—¿Ves estos grandes edificios? Pues no va a quedar de ellos ni una piedra sobre otra. Todo será destruido.
Señales antes del fin(B)
3 Luego se fueron al Monte de los Olivos, que está frente al templo. Jesús se sentó, y Pedro, Santiago, Juan y Andrés le preguntaron aparte 4 cuándo iba a ocurrir esto y cuál sería la señal de que todo esto estaría para llegar a su término.
5 Jesús les contestó: «Tengan cuidado de que nadie los engañe. 6 Porque vendrán muchos haciéndose pasar por mí. Dirán: “Yo soy”, y engañarán a mucha gente.
7 »Cuando ustedes tengan noticias de que hay guerras aquí y allá, no se asusten. Así tiene que ocurrir; sin embargo, aún no será el fin. 8 Porque una nación peleará contra otra y un país hará guerra contra otro; y habrá terremotos en muchos lugares, y habrá hambres. Eso apenas será el comienzo de los dolores.
9 »Cuídense ustedes mismos; porque los entregarán a las autoridades y los golpearán en las sinagogas. Los harán comparecer ante gobernadores y reyes por causa mía; así podrán dar testimonio de mí delante de ellos. 10 Pues antes del fin, el evangelio tiene que anunciarse a todas las naciones. 11 Y no se preocupen ustedes por lo que hayan de decir cuando los entreguen a las autoridades. En esos momentos digan lo que Dios les dé a decir, porque no serán ustedes los que hablen, sino el Espíritu Santo. 12 Los hermanos entregarán a la muerte a sus hermanos, y los padres a los hijos; y los hijos se volverán contra sus padres y los matarán. 13 Todo el mundo los odiará a ustedes por causa mía; pero el que siga firme hasta el fin, se salvará.
14 »Cuando ustedes vean el horrible sacrilegio en el lugar donde no debe estar —el que lee, entienda—, entonces los que estén en Judea, que huyan a las montañas; 15 y el que esté en la azotea de su casa, que no baje ni entre a sacar nada; 16 y el que esté en el campo, que no regrese ni aun a recoger su capa. 17 ¡Pobres mujeres aquellas que en tales días estén embarazadas o tengan niños de pecho! 18 Pidan ustedes a Dios que esto no suceda en el invierno, 19 porque serán días de un sufrimiento como nunca lo ha habido desde que Dios, en el principio, hizo el mundo hasta ahora, ni lo habrá después. 20 Y si el Señor no acortara ese tiempo, no se salvaría nadie; pero lo ha acortado por amor a los suyos, a los que él ha escogido.
21 »Si entonces alguien les dice a ustedes: “Miren, aquí está el Mesías”, o “Miren, allí está”, no lo crean. 22 Pues vendrán falsos mesías y falsos profetas; y harán señales y milagros, para engañar, de ser posible, hasta a los que Dios mismo ha escogido. 23 ¡Tengan cuidado! Todo esto ya se lo he advertido a ustedes de antemano.
El regreso del Hijo del hombre(C)
24 »Pero en aquellos días, pasado el tiempo de sufrimiento, el sol se oscurecerá, la luna dejará de dar su luz, 25 las estrellas caerán del cielo y las fuerzas celestiales temblarán. 26 Entonces se verá al Hijo del hombre venir en las nubes con gran poder y gloria. 27 Él mandará a los ángeles, y reunirá a sus escogidos de los cuatro puntos cardinales, desde el último rincón de la tierra hasta el último rincón del cielo.
28 »Aprendan esta enseñanza de la higuera: Cuando sus ramas se ponen tiernas, y brotan sus hojas, se dan cuenta ustedes de que ya el verano está cerca. 29 De la misma manera, cuando vean que suceden estas cosas, sepan que el Hijo del hombre ya está a la puerta. 30 Les aseguro que todo esto sucederá antes que muera la gente de este tiempo. 31 El cielo y la tierra dejarán de existir, pero mis palabras no dejarán de cumplirse.
32 »Pero en cuanto al día y la hora, nadie lo sabe, ni aun los ángeles del cielo, ni el Hijo. Solamente lo sabe el Padre.
33 »Por lo tanto, manténganse ustedes despiertos y vigilantes, porque no saben cuándo llegará el momento. 34 Deben hacer como en el caso de un hombre que, estando a punto de irse a otro país, encargó a sus criados que le cuidaran la casa. A cada cual le dejó un trabajo, y ordenó al portero que vigilara. 35 Manténganse ustedes despiertos, porque no saben cuándo va a llegar el señor de la casa, si al anochecer, a la medianoche, al canto del gallo o a la mañana; 36 no sea que venga de repente y los encuentre durmiendo. 37 Lo que les digo a ustedes se lo digo a todos: ¡Manténganse despiertos!»
Mark 13
King James Version
13 And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
2 And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
3 And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
4 Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
5 And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:
6 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
8 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.
9 But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
10 And the gospel must first be published among all nations.
11 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
12 Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
13 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.
14 But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
15 And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:
16 And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
17 But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
18 And pray ye that your flight be not in the winter.
19 For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
20 And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.
21 And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
22 For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
23 But take ye heed: behold, I have foretold you all things.
24 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,
25 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
26 And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
28 Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
29 So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
30 Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
32 But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.
33 Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
34 For the Son of Man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
35 Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:
36 Lest coming suddenly he find you sleeping.
37 And what I say unto you I say unto all, Watch.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.