Add parallel Print Page Options

So[a] he sent another slave to them again. This one they struck on the head and treated outrageously. He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed. He had one left, his one dear son.[b] Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 12:4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave.
  2. Mark 12:6 tn Grk “one beloved son.” See comment at Mark 1:11.sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.

Then he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully. He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.

“He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all,(A) saying, ‘They will respect my son.’

Read full chapter

And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.

And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.

Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.

Read full chapter