Add parallel Print Page Options

47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, saying, Jesus, Son of David, have pity and mercy on me [[a]now]!

48 And many [b]severely censured and reproved him, telling him to keep still, but he kept on shouting out all the more, You Son of David, have pity and mercy on me [now]!

49 And Jesus stopped and said, Call him. And they called the blind man, telling him, Take courage! Get up! He is calling you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 10:47 Kenneth Wuest, Word Studies: The Greek aorist (past tense) imperative.
  2. Mark 10:48 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.

47 When he heard that it was Jesus of Nazareth,(A) he began to shout, “Jesus, Son of David,(B) have mercy on me!”

48 Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”

49 Jesus stopped and said, “Call him.”

So they called to the blind man, “Cheer up! On your feet! He’s calling you.”

Read full chapter

47 И като чу, че бил Исус Назарянинът, започна да вика: Исусе, сине Давидов, смили се над мен!

48 И мнозина го мъмреха, за да млъкне; но той още повече викаше: Сине Давидов, смили се над мен!

49 И така, Исус се спря и каза: Повикайте го. Повикаха слепеца и му казаха: Дерзай, стани, вика те.

Read full chapter