Font Size
Mark 1:38-40
New English Translation
Mark 1:38-40
New English Translation
38 He replied,[a] “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.”[b] 39 So[c] he went into all of Galilee preaching in their synagogues[d] and casting out demons.
Cleansing a Leper
40 Now[e] a leper[f] came to him and fell to his knees, asking for help. “If[g] you are willing, you can make me clean,” he said.
Read full chapterFootnotes
- Mark 1:38 tn Grk “And he said to them.”
- Mark 1:38 tn Grk “Because for this purpose I have come forth.”
- Mark 1:39 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
- Mark 1:39 sn See the note on synagogue in 1:21.
- Mark 1:40 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
- Mark 1:40 sn The ancient term for leprosy covers a wider array of conditions than what is called leprosy today (Hansen’s disease). In the OT the Hebrew term generally referred to a number of exfoliative (scaly) skin diseases (when applied to humans). A person with one of these diseases was totally ostracized from society until he was declared cured (Lev 13:45-46). In the NT the Greek term also refers to a number of skin diseases, but there is some evidence that true leprosy (Hansen’s disease) could be referred to, since that disease began to be described by Greek physicians in Alexandria, Egypt around 300 B.C. and thus might have been present in Judea and Galilee just before the time of Jesus.
- Mark 1:40 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.