Add parallel Print Page Options

10 And just as Jesus[a] was coming up out of the water, he saw the heavens[b] splitting apart and the Spirit descending on him like a dove.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 1:10 tn Grk “and immediately coming up out of the water, he saw.” The present participle has been translated temporally, with the subject (Jesus) specified for clarity.
  2. Mark 1:10 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 11.
  3. Mark 1:10 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.