Add parallel Print Page Options

Alimentación de los cuatro mil

En aquellos días, cuando había de nuevo una gran multitud que no tenía qué comer, (A)Jesús llamó a Sus discípulos y les dijo*: «Tengo compasión de la multitud porque ya hace tres días que están junto a Mí y no tienen qué comer(B); y si los despido sin comer a sus casas, desfallecerán en el camino, pues algunos de ellos han venido de lejos».

Sus discípulos le respondieron: «¿Dónde podrá alguien encontrar lo suficiente para saciar de pan[a] a estos aquí en el desierto?». «¿Cuántos panes tienen?», les preguntó[b] Jesús. Ellos respondieron: «Siete».

Entonces mandó* a la multitud que se recostara en el suelo; y tomando los siete panes, después de dar gracias, los partió y los iba dando a Sus discípulos para que los pusieran delante de la gente; y ellos los sirvieron a[c] la multitud. También tenían unos pocos pececillos; y después de bendecirlos(C), mandó que estos también los sirvieran[d].

Todos comieron y se saciaron; y recogieron de lo que sobró de los pedazos, siete canastas(D). Los que comieron eran unos 4,000. Jesús los despidió, 10 y subiendo enseguida a la barca con Sus discípulos, se fue a la región de Dalmanuta(E).

Los fariseos buscan señal

11 (F)Entonces salieron los fariseos y comenzaron a discutir con Él, buscando de Él una señal[e] del cielo(G) para poner[f] a prueba a Jesús. 12 Suspirando profundamente(H) en Su espíritu[g], dijo*: «¿Por qué pide señal[h](I) esta generación? En verdad les digo que no se le dará señal[i] a esta generación». 13 Y dejándolos, se embarcó otra vez y se fue al otro lado del lago.

La levadura de los fariseos

14 Los discípulos se habían olvidado de tomar panes, y no tenían consigo en la barca sino solo un pan. 15 Jesús les encargaba[j] diciendo: «¡Tengan cuidado! Cuídense de la levadura de los fariseos(J) y de la levadura de Herodes(K)». 16 Y ellos discutían entre sí que no tenían panes.

17 Dándose cuenta Jesús, les dijo*: «¿Por qué discuten que no tienen panes? ¿Aún no comprenden ni entienden? ¿Tienen el corazón endurecido[k](L)? 18 Teniendo ojos, ¿no ven? Y teniendo oídos, ¿no oyen(M)? ¿No recuerdan 19 cuando partí los cinco panes entre los cinco mil(N)? ¿Cuántas cestas llenas de pedazos recogieron?». «Doce(O)», le respondieron*.

20 «Y cuando partí los siete panes entre los cuatro mil(P), ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogieron?». «Siete(Q)», le dijeron*. 21 Entonces les dijo[l]: «¿Aún no entienden(R)?».

El ciego de Betsaida

22 Llegaron* a Betsaida(S), y trajeron* a Jesús un ciego y le rogaron* que lo tocara(T). 23 Tomando al ciego de la mano, lo sacó fuera de la aldea; y después de escupir(U) en sus ojos y de poner las manos sobre él(V), le preguntó: «¿Ves algo?».

24 Y levantando[m] la vista, dijo: «Veo a los hombres, pero los veo[n] como árboles que caminan». 25 Entonces Jesús puso otra vez las manos sobre sus ojos, y él miró fijamente y fue restaurado; y veía todo con claridad. 26 Y lo envió a su casa diciendo: «Ni aun en la aldea entres(W)».

La confesión de Pedro

27 (X)Jesús salió con Sus discípulos a las aldeas de Cesarea de Filipo(Y); y en el camino preguntó a Sus discípulos: «¿Quién dicen los hombres que soy Yo?». 28 Le respondieron: «Unos, Juan el Bautista; y otros, Elías; pero otros, uno de los profetas(Z)». 29 Él les preguntó de nuevo: «Pero ustedes, ¿quién dicen que soy Yo?». «Tú eres el Cristo[o]», le respondió* Pedro(AA). 30 Y Jesús les advirtió severamente que no hablaran de Él a nadie(AB).

Jesús anuncia Su muerte y resurrección

31 (AC)Jesús comenzó a enseñarles que el Hijo del Hombre debía padecer muchas cosas, y ser rechazado por los ancianos, los principales sacerdotes y los escribas, y ser muerto, y después de tres días resucitar(AD). 32 Y les decía estas palabras claramente(AE). Entonces Pedro lo llevó aparte y comenzó a reprender a Jesús. 33 Pero Él volviéndose y mirando a Sus discípulos, reprendió a Pedro y le dijo*: «¡Quítate de delante de Mí[p], Satanás(AF)!, porque no tienes en mente las cosas de Dios, sino las de los hombres».

Condiciones para seguir a Jesús

34 Llamando Jesús a la multitud y a Sus discípulos, les dijo: «Si alguien quiere venir conmigo, niéguese a sí mismo, tome su cruz, y sígame(AG). 35 Porque el que quiera salvar su vida[q], la perderá; pero el que pierda su vida por causa de Mí y del evangelio, la salvará(AH). 36 O, ¿de qué le sirve a un hombre ganar el mundo entero y perder su alma? 37 O, ¿qué dará un hombre a cambio de su alma? 38 Porque cualquiera que se avergüence de Mí y de Mis palabras en esta generación adúltera y pecadora, el Hijo del Hombre(AI) también se avergonzará(AJ) de él, cuando venga en la gloria de Su Padre con los santos ángeles(AK)».

Footnotes

  1. Marcos 8:4 Lit. panes.
  2. Marcos 8:5 Lit. preguntaba.
  3. Marcos 8:6 Lit. los pusieron delante de.
  4. Marcos 8:7 Lit. pusieran delante.
  5. Marcos 8:11 O un milagro.
  6. Marcos 8:11 Lit. poniendo.
  7. Marcos 8:12 O en sí mismo.
  8. Marcos 8:12 O milagro.
  9. Marcos 8:12 Lit. si una señal se dará.
  10. Marcos 8:15 O mandaba.
  11. Marcos 8:17 O insensible, o embotado.
  12. Marcos 8:21 Lit. decía.
  13. Marcos 8:24 O recobrando.
  14. Marcos 8:24 O me parecen.
  15. Marcos 8:29 I.e. el Mesías.
  16. Marcos 8:33 Lit. Ponte detrás de mí.
  17. Marcos 8:35 O alma.