Add parallel Print Page Options

施洗約翰(A)

 神的兒子(有些抄本無“ 神的兒子”一句)耶穌基督福音的開始。

正如以賽亞先知的書上寫著:

“看哪,我差遣我的使者在你面前,

預備你的道路;

在曠野有呼喊者的聲音:

‘預備主的道,

修直他的路!’”

照這話,施洗的約翰在曠野出現了,傳講悔改的洗禮,使罪得赦。 猶太全地和全耶路撒冷的人,都出來到他那裡去,承認自己的罪,在約旦河裡受了他的洗。 約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。 他傳講說:“有一位在我以後來的,能力比我大,我就是彎腰給他解鞋帶都沒有資格。 我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。”

耶穌受洗(B)

那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。 10 他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈仿佛鴿子降在他身上。 11 又有聲音從天上來說:“你是我的愛子,我喜悅你。”

耶穌受試探(C)

12 聖靈隨即催促耶穌到曠野去。 13 他在那裡四十天,受撒但的試探,和野獸在一起,有天使來服事他。

在加利利傳道(D)

14 約翰被捕以後,耶穌來到加利利,宣講 神的福音, 15 說:“時候到了, 神的國近了,你們應當悔改,相信福音。”

呼召四個門徒(E)

16 耶穌沿著加利利海邊行走,看見西門和他弟弟安得烈在海上撒網;他們是漁夫。 17 耶穌就對他們說:“來跟從我,我要使你們成為得人的漁夫。” 18 他們立刻撇下網,跟從了他。 19 耶穌稍往前走,看見西庇太的兒子雅各,和雅各的弟弟約翰,正在船上整理魚網, 20 他立即呼召他們。他們撇下父親西庇太和雇工在船上,就跟從他去了。

在迦百農趕出污靈(F)

21 他們到了迦百農,耶穌隨即在安息日進入會堂教導人。 22 大家對他的教訓都很驚奇,因為他教導他們,像一個有權柄的人,不像經學家。 23 就在那時,會堂裡有一個被污靈附著的人,喊叫起來, 24 說:“拿撒勒人耶穌,我們跟你有甚麼關係呢?你來毀滅我們嗎?我知道你是誰,你是 神的聖者。” 25 耶穌斥責他說:“住口!從他身上出來!” 26 污靈使那人抽瘋,大聲喊叫,就從他身上出來了。 27 眾人都很驚訝,於是彼此對問說:“這是怎麼一回事?是個有權能的新道理啊!他吩咐污靈,污靈竟服從了他!” 28 耶穌的名聲立刻傳遍了加利利一帶。

治病趕鬼(G)

29 他們一出會堂,就和雅各、約翰到西門和安得烈的家裡去。 30 西門的岳母正在發燒躺著,他們立刻告訴耶穌。 31 耶穌走到她面前,拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服事他們。 32 到了黃昏,有人不斷把生病的和被鬼附的,都帶到耶穌面前。 33 全城的人都聚集在門口。 34 耶穌醫好了各樣的病,也趕出許多的鬼,並且不許鬼說話,因為鬼認識他。

在加利利傳道趕鬼(H)

35 次日凌晨,天還沒有亮,耶穌起身出去,來到荒野的地方,在那裡禱告。 36 西門和那些跟他在一起的人就去尋找耶穌。 37 他們找到了,就對他說:“大家都在找你呢!” 38 耶穌對他們說:“我們到鄰近的鄉鎮去吧,我也好在那裡傳道,因為我就是為這事而來的。” 39 於是他走遍加利利全地,在他們的會堂裡傳道,並且趕鬼。

治好痲風病人(I)

40 有一個患痲風的人,來到耶穌跟前,跪下求他說:“如果你肯,必能使我潔淨。” 41 耶穌動了憐憫的心,就伸手摸他,說:“我肯,你潔淨了吧!” 42 痲風立刻離開了他,他就潔淨了。 43 耶穌打發那人離開以前,嚴厲地吩咐他, 44 說:“你千萬不可把這事告訴任何人,你只要去給祭司檢查,並且照著摩西所規定的,為你得潔淨獻祭,好向大家作證。” 45 但那人出來,竟任意傳講,就把這事傳開了,以致耶穌不能再公開進城,只好留在外邊荒野的地方;然而還是有人從各處到他那裡去。

Ang Pangangaral ni Juan na Tagapagbautismo(A)

Ang pasimula ng ebanghelyo[a] ni Jesu-Cristo, ang Anak ng Diyos.

Ayon(B) sa nasusulat sa Isaias na propeta,

“Narito, ipinapadala ko ang aking sugo sa iyong unahan,[b]
    na maghahanda ng iyong daan;
ang(C) tinig ng isang sumisigaw sa ilang:
    ‘Ihanda ninyo ang daan ng Panginoon,
    Tuwirin ninyo ang kanyang mga landas,’”

si Juan na Tagapagbautismo ay dumating sa ilang at ipinangangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan.

Pumupunta sa kanya ang mga tao mula sa buong lupain ng Judea at ang lahat ng mga taga-Jerusalem; at sila'y binabautismuhan niya sa Ilog Jordan, na nagpapahayag ng kanilang mga kasalanan.

Si(D) Juan ay nakadamit ng balahibo ng kamelyo, may sinturong balat sa kanyang baywang, at kumakain ng mga balang at pulot-pukyutan.

At siya'y nangangaral, na nagsasabi, “Dumarating na kasunod ko ang higit na makapangyarihan kaysa akin; hindi ako karapat-dapat yumukod at magkalag ng tali ng kanyang mga sandalyas.

Binautismuhan ko kayo sa tubig, ngunit kayo'y babautismuhan niya sa Espiritu Santo.”

Ang Pagbabautismo at Pagtukso kay Jesus(E)

Nang mga araw na iyon ay nanggaling si Jesus sa Nazaret ng Galilea, at siya'y binautismuhan ni Juan sa Jordan.

10 Pagkaahon niya sa tubig, nakita niyang biglang nabuksan ang kalangitan, at ang Espiritu na bumababa sa kanya na tulad sa isang kalapati.

11 At(F) may isang tinig na nagmula sa langit, “Ikaw ang minamahal kong Anak, sa iyo ako lubos na nalulugod.”

12 At agad siyang dinala ng Espiritu sa ilang.

13 Siya'y nasa ilang ng apatnapung araw, at tinukso siya ni Satanas. Kasama siya ng mababangis na hayop at pinaglingkuran siya ng mga anghel.

Ang Pasimula ng Pangangaral sa Galilea(G)

14 Pagkatapos madakip si Juan, pumunta si Jesus sa Galilea na ipinangangaral ang ebanghelyo ng Diyos,

15 na(H) sinasabi, “Naganap na ang panahon at malapit na ang kaharian ng Diyos: kayo'y magsisi at manampalataya sa ebanghelyo.”

Tinawag ang mga Unang Alagad

16 Sa pagdaan ni Jesus[c] sa tabi ng dagat ng Galilea, nakita niya sina Simon at ang kanyang kapatid na si Andres na naghahagis ng lambat sa dagat, sapagkat sila'y mga mangingisda.

17 At sinabi sa kanila ni Jesus, “Sumunod kayo sa akin at gagawin ko kayong mga mamamalakaya ng mga tao.”

18 Kaagad nilang iniwan ang kanilang mga lambat at sumunod sa kanya.

19 Nang makalakad pa siya ng kaunti, nakita niya sina Santiago na anak ni Zebedeo at si Juan na kanyang kapatid na naghahayuma ng mga lambat sa kanilang bangka.

20 Agad niyang tinawag sila at iniwan nila si Zebedeo na kanilang ama sa bangka na kasama ng mga upahang tauhan at sumunod sa kanya.

Ang Lalaking may Masamang Espiritu(I)

21 Nagpunta sila sa Capernaum. Nang araw ng Sabbath, kaagad siyang pumasok sa sinagoga at nagturo.

22 Namangha(J) sila sa kanyang aral, sapagkat sila'y tinuturuan niyang tulad sa isang may awtoridad at hindi gaya ng mga eskriba.

23 At bigla na lamang sa kanilang sinagoga ay may isang tao na may masamang espiritu; at siya'y sumigaw,

24 na nagsasabi, “Anong pakialam mo sa amin, Jesus ng Nazaret? Naparito ka ba upang kami'y puksain? Alam ko kung sino ka, ang Banal ng Diyos.”

25 Sinaway siya ni Jesus, na nagsasabi, “Tumahimik ka, at lumabas ka sa kanya!”

26 Nang kanyang mapangisay siya, ang masamang espiritu ay sumigaw nang malakas na tinig, at lumabas sa tao.

27 Silang lahat ay namangha, at nagtanungan sila sa isa't isa, na sinasabi, “Ano ito? Isang bagong aral! May kapangyarihan siyang mag-utos maging sa masasamang espiritu at siya'y kanilang sinusunod.”

28 Agad na kumalat ang balita tungkol sa kanya sa buong palibot ng lupain ng Galilea.

Ang Pagpapagaling ni Jesus sa Maraming Tao(K)

29 Pagkalabas sa sinagoga, pumasok sila sa bahay ni Simon at ni Andres, kasama sina Santiago at Juan.

30 At ang biyenang babae ni Simon ay nakahiga na nilalagnat at agad nilang sinabi kay Jesus[d] ang tungkol sa kanya.

31 Lumapit siya at hinawakan ang babae[e] sa kamay at siya'y ibinangon. Nawala ang kanyang lagnat at siya'y naglingkod sa kanila.

32 Pagsapit ng gabi, pagkalubog ng araw, kanilang dinala sa kanya ang lahat ng mga maysakit at ang mga inaalihan ng mga demonyo.

33 Ang buong lunsod ay nagkatipon sa may pintuan.

34 At nagpagaling siya ng maraming iba't ibang may karamdaman at nagpalayas siya ng maraming demonyo. Hindi niya pinahintulutang magsalita ang mga demonyo, sapagkat siya'y kilala nila.

Ang Pangangaral ni Jesus sa Galilea(L)

35 Nang madaling-araw, habang madilim pa, pagbangon ni Jesus[f] ay lumabas siya at nagtungo sa isang ilang na lugar, at doon ay nanalangin.

36 Hinanap siya ni Simon at ng mga kasamahan niya.

37 Siya'y natagpuan nila, at sinabi sa kanya, “Hinahanap ka ng lahat.”

38 Sinabi niya sa kanila, “Pumunta tayo sa iba pang mga karatig-bayan upang ako'y makapangaral din naman doon, sapagkat dahil dito ako'y naparito.”

39 At(M) nagpunta siya sa buong Galilea na nangangaral sa kanilang mga sinagoga at nagpapalayas ng mga demonyo.

Pinagaling ang Isang Ketongin(N)

40 Lumapit sa kanya ang isang ketongin na nakikiusap at nakaluhod na nagsasabi, “Kung gusto mo, maaari mo akong linisin.”

41 Dahil sa awa, iniunat ni Jesus[g] ang kanyang kamay, hinipo ang ketongin at sinabi sa kanya, “Gusto ko, maging malinis ka.”

42 At kaagad na nawala ang kanyang ketong at siya'y naging malinis.

43 Pagkatapos na mahigpit siyang binalaan, kaagad niya itong pinaalis.

44 Sinabi(O) niya sa kanya, “Tiyakin mong wala kang sasabihin kaninuman kundi pumunta ka at magpakita sa pari at maghandog ka para sa pagkalinis sa iyo ayon sa ipinag-utos ni Moises bilang isang patotoo sa kanila.”

45 Ngunit siya'y umalis at nagsimulang magsalita nang malaya tungkol dito at ikinalat ang balita, kaya't hindi na hayagang makapasok si Jesus sa bayan, kundi nanatili siya sa mga ilang na lugar at pinuntahan siya ng mga tao mula sa lahat ng panig.

Footnotes

  1. Marcos 1:1 o magandang balita .
  2. Marcos 1:2 Sa Griyego ay sa unahan ng iyong mukha .
  3. Marcos 1:16 Sa Griyego ay niya .
  4. Marcos 1:30 Sa Griyego ay sa kanya .
  5. Marcos 1:31 Sa Griyego ay siya .
  6. Marcos 1:35 Sa Griyego ay niya .
  7. Marcos 1:41 Sa Griyego ay niya .