Malaki 1
Svenska Folkbibeln
1 Denna profetia innehåller Herrens ord till Israel genom Malaki.
Herrens kärlek till Israel
2 Jag har älskat er, säger Herren.
Och ni frågar: "På vilket sätt har du älskat oss?"
Var inte Esau bror till Jakob? säger Herren.
Jakob älskade jag,
3 men Esau hatade jag.
Jag gjorde hans berg till en ödemark
och gav hans arvedel åt öknens schakaler.
4 Om Edom säger: "Vi är krossade,
men vi skall åter bygga upp ruinerna",
så säger Herren Sebaot:
De bygger upp, men jag skall riva ner.
De skall kallas
"ogudaktighetens land"
och "det folk som Herren är vred på för evigt".
5 Era ögon skall se det,
och ni skall säga: " Herren är upphöjd
utöver Israels gränser".
Förakt för Herren
6 En son hedrar sin far,
en tjänare sin herre.
Om nu jag är en far,
var är då den heder som borde visas mig?
Och om jag är en herre,
var är då fruktan för mig?
Detta säger Herren Sebaot
till er präster som föraktar mitt namn.
Och ni frågar: "På vilket sätt har vi föraktat ditt namn?"
7 Jo, genom att ni på mitt altare
offrar oren mat.
Och ni frågar: "På vilket sätt har vi kränkt din renhet?"
Genom att ni säger: " Herrens bord betyder ingenting."
8 Om ni bär fram ett blint djur som offer,
är inte det något ont?
Om ni bär fram det som är lamt och sjukt,
är inte det något ont?
Kom med sådant till din ståthållare!
Tror du han blir glad
och tar nådigt emot dig?
säger Herren Sebaot.
9 Men bönfall nu inför Gud
att han må vara nådig mot oss.
Genom er har detta skett.
Kan han då bli vänligt sinnad mot er?
säger Herren Sebaot.
10 Om ändå någon av er ville stänga tempeldörrarna,
så att ni inte förgäves tänder upp eld på mitt altare!
Jag har inte behag till er,
säger Herren Sebaot,
offergåvorna från er hand finner jag ingen glädje i.
11 Från solens uppgång till dess nedgång
skall mitt namn bli stort bland hednafolken,
på alla orter skall man bära fram rökoffer
och rena offergåvor åt mitt namn.
Ja, stort skall mitt namn bli bland hednafolken,
säger Herren Sebaot.
12 Men ni vanhelgar det när ni säger:
" Herrens bord är orent
och maten som ges är värdelös."
13 Ni säger: "Inte är det mödan värt!"
och så handhar ni det vanvördigt,
säger Herren Sebaot.
Som offer bär ni fram det som är stulet
och djur som är halta och sjuka.
Sådant offrar ni.
Och det skulle jag med glädje ta emot av er?
säger Herren.
14 Förbannad är den som handlar svekfullt,
den som i sin hjord har ett djur av hankön,
men ändå, när han gör ett löfte,
offrar åt Herren det som är vanställt.
Ty jag är en stor Konung,
säger Herren Sebaot,
och mitt namn är fruktat bland hednafolken.
Malaki 1
Svenska 1917
1 Detta är en utsaga som innehåller HERRENS ord till Israel genom Malaki.
2 Jag har bevisat eder kärlek, säger HERREN. Nu frågen I: »Varmed har du då bevisat oss kärlek?» Esau var ju en broder till Jakob, säger HERREN, och jag älskade Jakob,
3 men Esau hatade jag; därför gjorde jag hans berg till en ödemark och hans arvedel till ett hemvist för öknens schakaler.
4 Om nu Edom säger: »Ja, vi äro förstörda, men vi skola åter bygga upp det ödelagda», så svarar HERREN Sebaot: Väl må de bygga upp, men jag skall åter riva det ned, och så skall man få kalla det 'ogudaktighetens land' och 'det folk på vilket HERREN evinnerligen vredgas'.
5 I skolen få se det med egna ögon, och då skolen I säga: 'HERREN är stor utöver Israels gränser.'
6 En son skall hedra sin fader och en tjänare sin herre. Om nu jag är fader, var är då den heder, som skulle visas mig? Och om jag är en herre, var är då den fruktan som man skulle hava för mig? -- så säger HERREN Sebaot till eder, I präster, som förakten mitt namn. Nu frågen I: »Varmed hava vi då visat förakt för ditt namn?»
7 Jo, därmed att I bären fram ovärdig spis på mitt altare. Åter frågen I: »På vad sätt hava vi betett oss ovärdigt mot dig?» Jo, i det att I tänken: »HERRENS bord behöver man icke mycket akta.»
8 När i fören fram ett offerdjur som är blint, då räknen I sådant icke för ont; när I fören fram ett som är lytt eller svagt, då räknen I ej heller sådant för ont. Kom med något sådant till din ståthållare, så får du se om han tager gunstigt emot dig och bliver dig bevågen, säger HERREN Sebaot.
9 Bönfallen alltså nu inför Gud, att han må bliva oss nådig. Kan han väl vara eder bevågen, då I haven begått sådant? säger HERREN Sebaot.
10 Ack att bland eder funnes någon som ville stänga tempeldörrarna, så att I icke längre förgäves upptänden eder eld på mitt altare! Jag har icke behag till eder, säger HERREN Sebaot, och till offergåvor av eder hand har jag icke lust.
11 Från solens uppgång ända till dess nedgång är ju mitt namn stort bland folken, och överallt frambäras rökoffer och rena offergåvor åt mitt namn; ja, mitt namn är stort bland folken, säger HERREN Sebaot.
12 Men I ohelgen det, i det att I sägen: »Herrens bord kan man gärna försumma, och den spis, som gives därtill, behöver man icke mycket akta.»
13 Ja, I sägen: »Icke är det mödan värt!», och så handhaven I det vanvördigt, säger HERREN Sebaot. När I alltså frambären eder offergåva, då fören I fram, vad som är rövat och vad som är lytt och svagt. Skulle jag hava behag till sådana gåvor av eder hand? säger HERREN.
14 Nej, förbannad vare den bedragare, som i sin hjord har ett djur av hankön, men ändå, när han har gjort ett löfte, offrar åt Herren ett djur, som icke duger. Ty jag är en stor konung, säger HERREN Sebaot, och mitt namn är fruktansvärt bland folken.
Malaki 1
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Herren älskar sitt folk
1 Detta är det budskap som Herren gav till Israel genom profeten Malaki.
2-3 Jag har älskat er innerligt, säger Herren.Men ni svarar: Jaså? När var det? Och hur? Herren svarar: Jag visade min kärlek till er genom att älska er far, Jakob. Jag behövde inte det. Men jag till och med förkastade hans äldre bror Esau och förstörde dennes bergsland, och det som han fick i arv lät jag bli ett tillhåll för öknens schakaler.
4 Om hans ättlingar skulle komma på tanken att bygga upp ruinerna blir de varnade av Herren, härskarornas Gud, som säger: 'Ni kan ju försöka om ni vill, men jag kommer att riva ner det igen'. Deras land kallas 'Ogudaktighetens land
5 Israel, se med dina egna ögon vad Gud gör i världen. Då måste du säga: Herrens väldiga makt sträcker sig verkligen utanför våra gränser!
Herren kräver felfria offer
6 En son hedrar sin far och en tjänare sin herre. Jag är er far och er herre, men ändå ärar ni mig inte, ni präster, utan ni föraktar mitt namn.När skulle vi ha föraktat ditt namn? protesterar ni.
7 När ni bar fram orena offer på mitt altare.Orena offer? När har vi gjort något sådant? Varje gång ni vanärar Guds altare genom att
8 säga till folket: 'Det går bra att offra lama djur på Herrens altare, ja, till och med sjuka och blinda djur'. Och ni påstår att detta inte är synd! Försök komma med liknande 'gåvor' till er persiske härskare och se vad han tycker om det!
9 'Gud, var barmhärtig mot oss' ber ni. 'Gud, ge oss nåd!' Men när ni bär er åt på det sättet med era offer, varför skulle han då bry sig om er över huvud taget?
10 Tänk om det åtminstone fanns en enda präst bland er, som stängde tempeldörrarna och vägrade förolämpa Gud med sådana offer. Jag är inte nöjd med er, säger Herren, härskarornas Gud, och jag kan inte ta emot era offer.
11 Men mitt namn ska bli ärat bland hedningarna från tidiga morgonen till sena kvällen. Runt hela världen ska man tända rökelse och frambära rena offer för att hedra mitt namn, och mitt namn ska äras bland alla folk, säger Herren, härskarornas Gud.
12 Ni däremot vanhelgar det och säger att det inte är så noga med mitt altare, och ni uppmuntrar folket att komma med dåliga och sjuka djur och offra dem på altaret åt mig.
13 'Det är alldeles för svårt att tjäna Herren och göra det han vill
14 Förbannad är den som lovar att offra en bock från sin hjord och sedan ersätter den med ett djur som inte är friskt. Jag är en mäktig kung, säger Herren, härskarornas Gud, och mitt namn ska bli högt ärat bland hedningarna.
Malachi 1
New International Version
1 A prophecy:(A) The word(B) of the Lord to Israel through Malachi.[a]
Israel Doubts God’s Love
2 “I have loved(C) you,” says the Lord.
“But you ask,(D) ‘How have you loved us?’
“Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,(E) 3 but Esau I have hated,(F) and I have turned his hill country into a wasteland(G) and left his inheritance to the desert jackals.(H)”
4 Edom(I) may say, “Though we have been crushed, we will rebuild(J) the ruins.”
But this is what the Lord Almighty says: “They may build, but I will demolish.(K) They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the Lord.(L) 5 You will see it with your own eyes and say, ‘Great(M) is the Lord—even beyond the borders of Israel!’(N)
Breaking Covenant Through Blemished Sacrifices
6 “A son honors his father,(O) and a slave his master.(P) If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect(Q) due me?” says the Lord Almighty.(R)
“It is you priests who show contempt for my name.
“But you ask,(S) ‘How have we shown contempt for your name?’
7 “By offering defiled food(T) on my altar.
“But you ask,(U) ‘How have we defiled you?’
“By saying that the Lord’s table(V) is contemptible. 8 When you offer blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice lame or diseased animals,(W) is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased(X) with you? Would he accept you?” says the Lord Almighty.(Y)
9 “Now plead with God to be gracious to us. With such offerings(Z) from your hands, will he accept(AA) you?”—says the Lord Almighty.
10 “Oh, that one of you would shut the temple doors,(AB) so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased(AC) with you,” says the Lord Almighty, “and I will accept(AD) no offering(AE) from your hands. 11 My name will be great(AF) among the nations,(AG) from where the sun rises to where it sets.(AH) In every place incense(AI) and pure offerings(AJ) will be brought to me, because my name will be great among the nations,” says the Lord Almighty.
12 “But you profane it by saying, ‘The Lord’s table(AK) is defiled,’ and, ‘Its food(AL) is contemptible.’ 13 And you say, ‘What a burden!’(AM) and you sniff at it contemptuously,(AN)” says the Lord Almighty.
“When you bring injured, lame or diseased animals and offer them as sacrifices,(AO) should I accept them from your hands?”(AP) says the Lord. 14 “Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal(AQ) to the Lord. For I am a great king,(AR)” says the Lord Almighty,(AS) “and my name is to be feared(AT) among the nations.(AU)
Footnotes
- Malachi 1:1 Malachi means my messenger.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
