men Esau hatade jag.
    Jag gjorde hans berg till en ödemark
och gav hans arvedel åt öknens schakaler.
Om Edom säger: "Vi är krossade,
men vi skall åter bygga upp ruinerna",
så säger Herren Sebaot:
    De bygger upp, men jag skall riva ner.
De skall kallas
    "ogudaktighetens land"
och "det folk som Herren är vred på för evigt".
Era ögon skall se det,
    och ni skall säga: " Herren är upphöjd
utöver Israels gränser".

Read full chapter

men Esau hatade jag; därför gjorde jag hans berg till en ödemark och hans arvedel till ett hemvist för öknens schakaler.

Om nu Edom säger: »Ja, vi äro förstörda, men vi skola åter bygga upp det ödelagda», så svarar HERREN Sebaot: Väl må de bygga upp, men jag skall åter riva det ned, och så skall man få kalla det 'ogudaktighetens land' och 'det folk på vilket HERREN evinnerligen vredgas'.

I skolen få se det med egna ögon, och då skolen I säga: 'HERREN är stor utöver Israels gränser.'

Read full chapter

but Esau I have hated,(A) and I have turned his hill country into a wasteland(B) and left his inheritance to the desert jackals.(C)

Edom(D) may say, “Though we have been crushed, we will rebuild(E) the ruins.”

But this is what the Lord Almighty says: “They may build, but I will demolish.(F) They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the Lord.(G) You will see it with your own eyes and say, ‘Great(H) is the Lord—even beyond the borders of Israel!’(I)

Read full chapter