Add parallel Print Page Options

27 Then[a] beginning with Moses and all the prophets,[b] he interpreted to them the things written about[c] himself in all the scriptures.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:27 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Luke 24:27 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last.
  3. Luke 24:27 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing.