Add parallel Print Page Options

“So[a] I tell you: Ask,[b] and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door[c] will be opened for you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 11:9 tn Here καί (kai, from καγώ [kagō]) has been translated as “so” to indicate the conclusion drawn from the preceding parable.
  2. Luke 11:9 sn The three present imperatives in this verse (Ask…seek…knock) are probably intended to call for a repeated or continual approach before God.
  3. Luke 11:9 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.

Keep Asking, Seeking, Knocking(A)

(B)“So I say to you, ask, and it will be given to you; (C)seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.

Read full chapter

And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

Read full chapter

Joˈ chii ja matsjo̱o̱ nda̱a̱ˈyoˈ: Cataⁿˈyoˈ nnom Tyˈo̱o̱tsˈom quia joˈ nñequiaaⁿ. Cjooˈya nˈomˈyoˈ na calˈueeˈndyoˈ chiuu ya jo nnoom, quia joˈ nliuˈyoˈ. Macweˈ na caˈmaⁿˈyoˈ ndoˈ nnaaⁿ chaˈcwijom cwii ˈndyootsˈa jo nda̱a̱ˈyoˈ.

Read full chapter