Add parallel Print Page Options

19 to proclaim the year[a] of the Lord’s favor.”[b]

20 Then[c] he rolled up[d] the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on[e] him. 21 Then[f] he began to tell them, “Today[g] this scripture has been fulfilled even as you heard it being read.”[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 4:19 sn The year of the Lord’s favor (Grk “the acceptable year of the Lord”) is a description of the Year of Jubilee (Lev 25:10). The year of the total forgiveness of debt is now turned into a metaphor for salvation. Jesus had come to proclaim that God was ready to forgive sin totally.
  2. Luke 4:19 sn A quotation from Isa 61:1-2a. Within the citation is a line from Isa 58:6, with its reference to setting the oppressed free.
  3. Luke 4:20 tn Grk “And closing.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the transition to a new topic.
  4. Luke 4:20 tn Grk “closing,” but a scroll of this period would have to be rolled up. The participle πτύξας (ptuxas) has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.
  5. Luke 4:20 tn Or “gazing at,” “staring at.”
  6. Luke 4:21 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  7. Luke 4:21 sn See the note on today in 2:11.
  8. Luke 4:21 tn Grk “in your hearing.”

19     to proclaim the year of the Lord’s favor.”[a](A)

20 Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down.(B) The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him. 21 He began by saying to them, “Today this scripture is fulfilled(C) in your hearing.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 4:19 Isaiah 61:1,2 (see Septuagint); Isaiah 58:6