Add parallel Print Page Options

Jesus Faces Pilate

23 Then(A) their whole assembly rose up and brought him before Pilate. They began to accuse him, saying, ‘We found this man misleading our nation, opposing payment of taxes(B) to Caesar, and saying that he himself is the Messiah, a king.’

So Pilate asked him,(C) ‘Are you the king of the Jews? ’(D)

He answered him, ‘You say so.’[a]

Pilate then told the chief priests and the crowds, ‘I find no grounds(E) for charging this man.’

But they kept insisting, ‘He stirs up the people,(F) teaching throughout all Judea, from Galilee(G) where he started even to here.’

Jesus Faces Herod Antipas

When Pilate(H) heard this,[b] he asked if the man was a Galilean. Finding that he was under Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod,(I) who was also in Jerusalem during those days. Herod was very glad to see Jesus; for a long time he had wanted to see him because he had heard about him and was hoping to see some miracle[c] performed by him. So he kept asking him questions, but Jesus did not answer him.(J) 10 The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing him. 11 Then Herod, with his soldiers, treated him with contempt, mocked(K) him, dressed him in bright clothing,(L) and sent him back to Pilate. 12 That very day Herod and Pilate became friends.[d](M) Previously, they had been enemies.

Jesus or Barabbas

13 Pilate called together the chief priests, the leaders, and the people,(N) 14 and said to them, ‘You have brought me this man as one who misleads the people.(O) But in fact, after examining him in your presence, I have found no grounds(P) to charge this man with those things you accuse him of. 15 Neither has Herod, because he sent him back to us. Clearly, he has done nothing to deserve death. 16 Therefore, I will have him whipped[e](Q) and then release him.’[f]

18 Then(R) they all cried out together, ‘Take this man away!(S) Release Barabbas to us! ’ 19 (He had been thrown into prison for a rebellion that had taken place in the city, and for murder.)

20 Wanting to release Jesus,(T) Pilate addressed them again, 21 but they kept shouting, ‘Crucify! Crucify him! ’

22 A third time he said to them, ‘Why? What has this man done wrong?(U) I have found in him no grounds(V) for the death penalty. Therefore, I will have him whipped and then release him.’

23 But they kept up the pressure, demanding with loud voices that he be crucified, and their voices[g] prevailed. 24 So(W) Pilate decided to grant their demand(X) 25 and released the one they were asking for, who had been thrown into prison for rebellion and murder. But he handed Jesus over to their will.(Y)

The Way to the Cross

26 As(Z) they led him away, they seized Simon, a Cyrenian,(AA) who was coming in from the country, and laid the cross(AB) on him to carry behind Jesus. 27 A large crowd of people followed him, including women who were mourning and lamenting him.(AC) 28 But turning to them, Jesus said, ‘Daughters of Jerusalem,(AD) do not weep for me, but weep for yourselves and your children. 29 Look, the days are coming(AE) when they will say, “Blessed are the women without children, the wombs that never bore, and the breasts that never fed! ”(AF) 30 Then they will begin to say to the mountains, “Fall on us! ” and to the hills, “Cover us! ”[h](AG) 31 For if they do these things when the wood is green, what will happen when it is dry? ’(AH)

Crucified Between Two Criminals

32 Two others – criminals(AI) – were also led away to be executed with him. 33 When(AJ) they arrived at the place called The Skull, they crucified him there, along with the criminals, one on the right and one on the left. 34 Then Jesus said, “Father,(AK) forgive(AL) them, because they do not know what they are doing.”[i](AM) And they divided his clothes and cast lots.(AN)

35 The(AO) people stood watching, and even the leaders were scoffing:(AP) ‘He saved others; let him save himself if this is God’s Messiah, the Chosen One! ’(AQ) 36 The soldiers also mocked him. They came offering him sour wine(AR) 37 and said, ‘If you are the king of the Jews,(AS) save yourself! ’

38 An inscription was above him:[j] This Is the King of the Jews.

39 Then(AT) one of the criminals hanging there began to yell insults at[k] him: ‘Aren’t you the Messiah? Save yourself and us! ’

40 But the other answered, rebuking him: ‘Don’t you even fear God,(AU) since you are undergoing the same punishment? 41 We are punished justly, because we’re getting back what we deserve for the things we did, but this man has done nothing wrong.’(AV) 42 Then he said, ‘Jesus, remember me[l](AW) when you come into your kingdom.’(AX)

43 And he said to him, ‘Truly I tell you, today you will be with me in paradise.’(AY)

The Death of Jesus

44 It(AZ) was now about noon,[m] and darkness came over the whole land[n] until three,[o] 45 because the sun’s light failed.[p] The curtain(BA) of the sanctuary was split down the middle. 46 And Jesus called out with a loud voice, ‘Father, into your hands I entrust my spirit.(BB)[q] Saying this, he breathed his last.

47 When the centurion saw what happened, he began to glorify(BC) God, saying, ‘This man really was righteous! ’[r] 48 All the crowds that had gathered for this spectacle, when they saw what had taken place, went home, striking their chests.(BD) 49 But(BE) all who knew him, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance,(BF) watching these things.

The Burial of Jesus

50 There(BG) was a good and righteous man named Joseph, a member of the Sanhedrin, 51 who had not agreed with their plan(BH) and action. He was from Arimathea, a Judean town, and was looking forward to the kingdom of God.(BI) 52 He approached Pilate and asked for Jesus’s body. 53 Taking it down, he wrapped it in fine linen and placed it in a tomb cut into the rock, where no one had ever been placed.[s](BJ) 54 It was the preparation day, and the Sabbath was about to begin.[t] 55 The women(BK) who had come with him from Galilee followed along and observed the tomb and how his body was placed. 56 Then they returned and prepared spices and perfumes.(BL) And they rested on the Sabbath according to the commandment.(BM)

Footnotes

  1. 23:3 Or ‘That is true.’
  2. 23:6 Other mss read heard ‘Galilee’
  3. 23:8 Or sign
  4. 23:12 Lit friends with one another
  5. 23:16 Gk paideuo; to discipline or ‘teach a lesson’
  6. 23:16 Some mss include v. 17: For according to the festival he had to release someone to them.
  7. 23:23 Other mss add and those of the chief priests
  8. 23:30 Hs 10:8
  9. 23:34 Other mss omit Then Jesus said, ‘Father, forgive them, because they do not know what they are doing.’
  10. 23:38 Other mss add written in Greek, Latin, and Hebrew letters
  11. 23:39 Or began to blaspheme
  12. 23:42 Other mss add Lord
  13. 23:44 Lit about the sixth hour
  14. 23:44 Or whole earth
  15. 23:44 Lit the ninth hour
  16. 23:45 Other mss read three, and the sun was darkened
  17. 23:46 Ps 31:5
  18. 23:47 Or innocent
  19. 23:53 Or interred, or laid
  20. 23:54 Lit was dawning

在彼拉多面前受审

23 于是,众人动身把耶稣押到彼拉多那里, 指控祂说:“这人蛊惑民心,禁止百姓向凯撒纳税,又说自己是基督,是君王。”

彼拉多问耶稣:“你是犹太人的王吗?”

耶稣回答说:“如你所言。”

彼拉多转过身来,对祭司长和百姓宣布:“我查不出这人有什么罪。” 但他们坚持说:“这个人从加利利开始一直到这里,在犹太地区四处传道,煽动民心。”

彼拉多听后,问道:“祂是加利利人吗?” 他得知耶稣来自分封王希律的辖区后,便把耶稣送交希律,希律刚巧在耶路撒冷。

在希律面前受辱

希律见到耶稣,十分高兴,因为他听过耶稣的事,早就想见祂,希望看祂行神迹。 他问了耶稣许多问题,耶稣却一言不发。 10 祭司长和律法教师站在那里极力地指控耶稣。

11 希律和他的卫兵嘲弄侮辱耶稣,给祂穿上华丽的袍子,把祂押回彼拉多那里。 12 希律和彼拉多向来互相敌视,但在那一天竟化敌为友。

无辜被判死罪

13 彼拉多召来祭司长、官长和百姓, 14 对他们说:“你们带这个人来,指控祂煽动百姓造反,我当着你们的面审问了祂,却查不出祂有任何你们指控祂的罪。 15 希律也查不出祂有什么罪,所以把祂送回来了。可见,这人并没有犯什么该死的罪。 16 因此,我要惩戒祂,然后释放祂。” 17 每逢逾越节,总督总是按惯例给他们释放一个囚犯。[a]

18 这时,众人齐声呼喊:“杀掉祂!释放巴拉巴!” 19 巴拉巴是因在城里叛乱杀人而被下在监里的。

20 彼拉多想释放耶稣,便劝解他们。 21 但他们一直喊:“把祂钉在十字架上!把祂钉在十字架上!”

22 彼拉多第三次问百姓:“为什么?祂犯了什么罪?我找不出该处死祂的罪证。因此,我要惩戒祂,然后释放祂。”

23 众人却继续大声喊叫,执意要求把耶稣钉在十字架上。最后,他们的声势占了上风。 24 于是,彼拉多依照他们的要求, 25 释放了叛乱杀人的囚犯巴拉巴,并把耶稣交给他们任意处置。

钉十字架

26 他们带耶稣出去的时候,抓住从乡下来的古利奈人西门,让他背着十字架跟在耶稣后面。

27 有一大群人跟在耶稣后面,其中有不少妇女为耶稣伤心痛哭。 28 耶稣转过身来,对她们说:“耶路撒冷的女儿啊,不要为我哭,为你们自己和你们的儿女哭吧! 29 因为日子快到了,人们将说,‘不曾生育、不曾怀孕、不曾哺乳的女子有福了!’ 30 到时候,人们会向大山说,‘倒在我们身上吧!’又会对小山说,‘遮盖我们吧!’ 31 树木青葱的时候,他们尚且做这些事,树木枯干的时候,又会怎样呢?[b]

32 当时有两个罪犯和耶稣一同被押去受刑。 33 他们到了一个叫“髑髅”的地方,便把耶稣钉在十字架上,又将两个罪犯分别钉在祂左右两边。

34 耶稣祷告说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。”士兵抽签分了耶稣的衣裳。

35 百姓站着观看,官长嘲笑耶稣说:“祂救了别人,如果祂是上帝所选立的基督,让祂救自己吧!”

36 士兵们也戏弄祂,拿了些酸酒上前给祂喝, 37 又说:“如果你是犹太人的王,救救自己呀!”

38 耶稣上方有一块牌子,上面写着:“这是犹太人的王”。

39 跟耶稣同钉十字架的一个罪犯也讥笑耶稣,说:“你不是基督吗?救你自己和我们呀!”

40 另一个罪犯却责备他说:“你同样是受刑的,难道不怕上帝吗? 41 我们是罪有应得,但这个人没有犯过罪。” 42 他随即恳求耶稣:“耶稣啊,当你来执掌王权的时候,请你记得我。”

43 耶稣对他说:“我实在告诉你,今天你要和我一起在乐园里了。”

耶稣之死

44 那时大约是正午,黑暗笼罩着整个大地,一直到下午三点, 45 太阳黯然无光。忽然挂在圣殿里的幔子从中间裂成两半。 46 耶稣大声喊着说:“父啊,我将我的灵魂交在你手中。”说完,就断气了。

47 百夫长见此情形,便赞美上帝,说:“这人的确是个义人。”

48 围观的人见状,无不捶胸顿足黯然离去。 49 耶稣熟识的人和从加利利跟着祂来的妇女们都站在远处观看。

耶稣的安葬

50 有一位名叫约瑟的公会议员心地善良、为人正直, 51 住在犹太地区的亚利马太城,一直在等候上帝国的降临。他并不苟同公会的决定。 52 他去求见彼拉多,要求领取耶稣的遗体。 53 他把耶稣的遗体从十字架上取下来,用细麻布裹好,然后安放在一个从岩壁上凿出的新墓穴里。 54 当天是预备日,安息日快到了。

55 和耶稣一起从加利利来的妇女跟在约瑟后面,看到了耶稣的坟墓,并且看到祂的遗体被安放好之后, 56 便回家去预备香料和膏油。安息日到了,她们按律法的规定休息了一天。

Footnotes

  1. 23:17 有古卷无“每逢逾越节,总督总是按惯例为他们释放一个囚犯。”
  2. 23:31 此句或译“他们尚且如此对待青葱的树木,将来又会怎样对待枯干的树木呢?”