Add parallel Print Page Options

穷寡妇的奉献(A)

21 耶稣抬眼看见有钱的人把奉献投入奉献箱。 他又看见一个穷寡妇,投入两个小钱, 就说:“我实在告诉你们,这个穷寡妇所投的,比众人投的更多。 因为这些人都是把自己剩余的投进去作奉献,这寡妇是自己不足,却把所有养生的都投进去了。”

预言圣殿被毁(B)

有人在谈论圣殿,是用美丽的石头和供物装饰的。耶稣说: “你们看见的这些,到了日子,必没有一块石头留在另一块石头上面,每一块都要拆下来。”

这世代终结的预兆(C)

那些人问他:“老师,甚么时候会有这些事呢?这些事要发生的时候,有甚么预兆呢?” 他说:“你们要小心,不要被人迷惑。因为有许多人要来,假冒我的名说:‘我就是基督’,又说:‘时候近了。’你们不要跟从这些人。 你们要听见战乱和暴动,但不要惊慌,因为这些事是必先发生的,不过结局却不会立刻就到。” 10 过了一会儿,耶稣又对他们说:“一个民族要起来攻打另一个民族,一个国家要起来攻打另一个国家。 11 必有大地震,到处有饥荒和瘟疫,天上必有又恐怖又巨大的预兆。 12 但在这一切以先,人必为我的名,下手拘捕、迫害你们,把你们交给会堂,下在监里,甚至押到君王和总督面前, 13 结果却成了你们见证的机会。 14 所以,你们应当心里镇定,用不着预先思虑怎样申辩。 15 因为我必赐给你们口才、智慧,是你们所有的敌人不能抵抗,也不能驳倒的。 16 你们也会被父母、弟兄、亲戚、朋友出卖,他们又要害死你们一些人。 17 你们要因我的名,被众人恨恶, 18 然而连你们的一根头发,也必不失落。 19 你们要以坚忍的心志,赢取自己的灵魂。

预言耶路撒冷被毁(D)

20 “当你们看见耶路撒冷被军队围困的时候,就知道它荒凉的日子近了。 21 那时,住在犹太的,应该逃到山上;住在城里的,要离开;住在乡下的,不要进城。 22 因为这是报仇的日子,使经上的一切话都得应验。 23 当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!因为大灾难要临到这地,烈怒要临到这民。 24 他们将倒在刀下,被掳到各国,耶路撒冷必被外族人践踏,直到外族人的日期满足。

人子必驾云降临(E)

25 “日月星辰将有异兆;在地上,各国也要因着海洋波涛的咆哮而困苦不安。 26 天上的万象震动,人因为等待即将临到世界的事,都吓昏了。 27 那时,他们要看见人子,带着能力,满有荣耀,驾着云降临。 28 一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们的救赎近了。”

29 耶稣又给他们讲了一个比喻:“你们看看无花果树和各样的树。 30 它们甚么时候发芽,你们看见了,就知道夏天近了。 31 同样,你们甚么时候看见这些事发生,也应该知道 神的国近了。 32 我实在告诉你们,这一切都必定发生,然后这世代才会过去。 33 天地都过去,但我的话决不会废去。

警醒祈求

34 “你们应当自己小心,免得在贪食醉酒和生活的挂虑压住你们的心的时候,那日子突然临到你们, 35 正如网罗临到全地的所有居民。 36 你们要时刻警醒,常常祈求,好让你们能逃避这一切要发生的事,可以站在人子面前。”

37 耶稣白天在殿里教导人,晚上就到橄榄山上去过夜。 38 群众清早起来上圣殿,到他那里要听他讲道。

The Widow's Offering

21 (A)Jesus[a] looked up and saw the rich (B)putting their gifts into (C)the offering box, and he saw a poor widow put in two (D)small copper coins.[b] And he said, “Truly, I tell you, (E)this poor widow has put in more than all of them. For they all contributed out of their abundance, but she out of her (F)poverty put in all (G)she had to live on.”

Jesus Foretells Destruction of the Temple

(H)And while some were speaking of the temple, how it was adorned with noble stones and offerings, he said, “As for these things that you see, (I)the days will come when there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” And they asked him, “Teacher, (J)when will these things be, and what will be the sign when these things are about to take place?” And he said, (K)“See that you are not led astray. For (L)many will come in my name, saying, (M)‘I am he!’ and, (N)‘The time is at hand!’ Do not go after them. And when you hear of wars and tumults, do not be (O)terrified, for these things (P)must first take place, but the end will not be at once.”

Jesus Foretells Wars and Persecution

10 Then he said to them, (Q)“Nation will rise against nation, and (R)kingdom against kingdom. 11 There will be great (S)earthquakes, and in various places (T)famines and pestilences. And there will be (U)terrors and great (V)signs from heaven. 12 But before all this (W)they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to (X)the synagogues and (Y)prisons, and you (Z)will be brought before (AA)kings and (AB)governors for my name's sake. 13 (AC)This will be your opportunity to bear witness. 14 Settle it therefore in your minds (AD)not to meditate beforehand how to answer, 15 for (AE)I will give you a mouth and (AF)wisdom, which none of your adversaries will be able to withstand or (AG)contradict. 16 You will be delivered up (AH)even by parents and brothers[c] and relatives and friends, and some of you they will put to death. 17 (AI)You will be hated by all for my name's sake. 18 But (AJ)not a hair of your head will perish. 19 By your (AK)endurance you will gain your lives.

Jesus Foretells Destruction of Jerusalem

20 “But (AL)when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that (AM)its desolation has come near. 21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it, 22 for these are (AN)days of (AO)vengeance, to fulfill (AP)all that is written. 23 (AQ)Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! For there will be great distress upon the earth and (AR)wrath against this people. 24 They will fall by the edge of the sword and (AS)be led captive among all nations, and (AT)Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles, (AU)until the times of the Gentiles are fulfilled.

The Coming of the Son of Man

25 “And (AV)there will be signs in sun and moon (AW)and stars, and on the earth (AX)distress of nations in perplexity because of the roaring of the sea and the waves, 26 people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For (AY)the powers of the heavens will be shaken. 27 And then they will see (AZ)the Son of Man coming in a cloud (BA)with power and great glory. 28 Now when these things begin to take place, straighten up and (BB)raise your heads, because (BC)your redemption is drawing near.”

The Lesson of the Fig Tree

29 And he told them a parable: “Look at the fig tree, and all the trees. 30 As soon as they come out in leaf, you see (BD)for yourselves and know that the summer is already near. 31 So also, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near. 32 (BE)Truly, I say to you, this generation will not pass away until all has taken place. 33 (BF)Heaven and earth will pass away, but (BG)my words will not pass away.

Watch Yourselves

34 “But watch yourselves (BH)lest (BI)your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and (BJ)cares of this life, and (BK)that day come upon you suddenly (BL)like a trap. 35 For it will come upon all who dwell on the face of the whole earth. 36 But (BM)stay awake at all times, (BN)praying that you may (BO)have strength to escape all these things that are going to take place, and (BP)to stand before the Son of Man.”

37 And (BQ)every day he was teaching in the temple, but (BR)at night he went out and lodged on (BS)the mount called Olivet. 38 And early in the morning (BT)all the people came to him in the temple to hear him.

Footnotes

  1. Luke 21:1 Greek He
  2. Luke 21:2 Greek two lepta; a lepton was a Jewish bronze or copper coin worth about 1/128 of a denarius (which was a day's wage for a laborer)
  3. Luke 21:16 Or parents and brothers and sisters