Lukas 21:32-34
Svenska Folkbibeln
32 Amen säger jag er: Detta släkte skall inte förgå, förrän allt detta sker. 33 Himmel och jord skall förgå, men mina ord skall aldrig förgå.
34 Men akta er för att berusa er och dricka er fulla och låta era hjärtan tyngas av det dagliga livets omsorger, så att den dagen plötsligt kommer över er
Read full chapter
Lukasevangeliet 21:32-34
Svenska Folkbibeln 2015
32 Jag säger er sanningen: Det här släktet[a] ska inte förgå förrän allt detta sker. 33 (A) Himmel och jord ska förgå, men mina ord ska aldrig förgå.
34 (B) Men akta er för att tynga era hjärtan med festande, rus och livets bekymmer så att den dagen plötsligt drabbar er
Read full chapterFootnotes
- 21:32 det här släktet Grek. geneá betyder både "generation" och "folk". Jerusalems förstöring kom inom samma generation (år 70 e Kr), medan det judiska folket ska bevaras som folk fram till Kristi återkomst.
Luke 21:32-34
New International Version
32 “Truly I tell you, this generation(A) will certainly not pass away until all these things have happened. 33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.(B)
34 “Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life,(C) and that day will close on you suddenly(D) like a trap.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
