Lukas 11
Alkitab Mudah Dibaca
Yesus mengajarkan tentang berdoa
(Mat 6:9-15)
11 Pada suatu hari Yesus di luar berdoa. Ketika Ia selesai, seorang pengikut-Nya berkata kepada-Nya, “Yohanes mengajar pengikutnya berdoa. Tuhan, ajarilah kami juga bagaimana berdoa.”
2 Lalu Yesus berkata kepada mereka, “Beginilah seharusnya kamu berdoa:
‘Bapa, kami berdoa supaya nama-Mu selalu dikuduskan.
Kami berdoa supaya kerajaan-Mu datang.
3 Berikanlah kepada kami makanan yang kami perlukan setiap hari.
4 Ampunilah dosa-dosa kami,
seperti kami mengampuni orang yang bersalah kepada kami.
Dan jangan biarkan kami dicobai.’”
Mintalah Allah apa yang kamu perlukan
(Mat 7:7-11)
5-6 Kemudian Yesus berkata kepada mereka, “Seandainya kamu pergi ke rumah temanmu di tengah malam dan bilang kepadanya, ‘Seorang temanku sedang datang berkunjung, tetapi aku tidak mempunyai makanan apa-apa untuknya. Mohon, berikanlah kepadaku tiga bungkus roti.’ 7 Temanmu di dalam rumah menjawab, ‘Pergilah! Jangan ganggu aku! Pintu sudah terkunci. Anak-anakku dan aku sudah di tempat tidur. Aku tidak bisa bangun untuk memberi apa pun saat ini.’ 8 Aku bilang kepadamu, mungkin persahabatan tidak cukup untuk membuatnya bangun dan memberikan apa yang kamu perlu. Tetapi ia pasti akan bangun dan berikan apa yang kamu perlukan jika kamu dengan tekun memohon padanya. 9 Jadi, Aku bilang kepadamu, teruslah minta, maka Allah akan memberikan kepadamu. Teruslah cari, maka kamu akan temukan. Teruslah ketuk, maka pintu akan terbuka untukmu. 10 Dia yang tekun meminta akan dapat. Dia yang tekun mencari akan temukan. Dan dia yang tekun mengetuk, pintu akan terbuka baginya. 11 Adakah yang punya anak? Apakah yang akan kamu lakukan jika anakmu minta ikan? Mungkinkah seorang bapa memberikan anaknya ular? 12 Atau, jika ia minta telur, akankah kamu memberikan kalajengking? Tentu saja tidak! 13 Jika kamu yang jahat tahu memberi barang yang baik kepada anak-anakmu. Tentu saja Bapamu yang di surga lebih tahu bagaimana memberi Roh Kudus kepada mereka yang minta kepada-Nya.”
Kuasa Yesus berasal dari Allah
(Mat 12:22-30; Mrk 3:20-27)
14 Pada suatu waktu Yesus mengusir setan keluar dari orang yang tidak dapat berbicara. Ketika setan itu keluar, orang itu bisa berbicara lagi. Orang-orang menjadi kagum. 15 Tetapi beberapa orang berkata, “Setan,[a] penguasa roh-roh jahat, ialah yang memberikan Dia kuasa untuk mengusir roh-roh jahat itu.”
16 Beberapa orang lainnya ingin menguji Yesus. Mereka minta Dia melakukan mujizat sebagai tanda dari Allah. 17 Tetapi Ia tahu apa yang mereka pikirkan. Karena itu, Ia bilang kepada mereka, “Setiap kerajaan yang saling menyerang akan hancur. Dan keluarga yang saling bermusuhan akan tercerai-berai. 18 Kalian bilang Setanlah yang memberikan kuasa kepada-Ku untuk mengusir roh jahat. Jika ini benar, maka Setan menyerang dirinya sendiri, dan kerajaannya tidak akan bertahan. 19 Dan kalau Aku memakai kuasa Setan untuk mengusir roh-roh jahat, lalu dengan kuasa apakah pengikutmu mengusir setan? Jadi, orang-orangmu sendiri akan membuktikan bahwa kamu salah. 20 Tetapi Aku memakai kuasa Allah untuk mengusir roh-roh jahat. Itu menunjukkan bahwa Kerajaan Allah telah datang kepadamu.
21 Jika seorang kuat bersenjata lengkap menjaga rumahnya sendiri, barang-barang dalam rumahnya pasti aman. 22 Tetapi seandainya ada orang yang lebih kuat datang dan mengalahkan dia. Orang yang lebih kuat itu akan mengambil semua senjata yang diandalkan orang pertama untuk menjaga rumahnya. Lalu orang yang lebih kuat itu akan berbuat apa saja yang ia inginkan dengan barang-barang orang pertama.
23 Siapa yang tidak bersama Aku berarti melawan Aku. Dan siapa yang tidak bekerja bersama Aku berarti bekerja melawan Aku.”
Bahaya dari kekosongan
(Mat 12:43-45)
24 “Ketika roh jahat keluar dari seseorang, ia pergi melewati tempat-tempat yang kering, mencari tempat untuk beristirahat. Tetapi ia tidak menemukan tempat untuk istirahat. Jadi, ia berkata, ‘Aku akan kembali ke rumah yang kutinggalkan.’ 25 Ketika ia kembali, ia menemukan rumah itu rapi dan bersih. 26 Lalu roh jahat itu pergi dan kembali dengan tujuh roh lain yang lebih jahat dari dirinya. Mereka semuanya masuk dan tinggal di situ, dan keadaan orang itu menjadi lebih buruk dari sebelumnya.”
Orang-orang yang diberkati Allah
27 Sementara Yesus mengatakan semuanya ini, seorang perempuan di antara orang banyak itu berseru kepada-Nya, “Sungguh diberkati ibu yang melahirkan Engkau dan menyusui Engkau!”
28 Tetapi Yesus berkata, “Orang yang mendengar ajaran Allah dan menaatinya adalah orang-orang yang dapat berkat Allah.”
Orang-orang meragukan kuasa Yesus
(Mat 12:38-42; Mrk 8:12)
29 Semakin banyak orang berkumpul mengelilingi Yesus dan Ia berkata, “Kalian yang hidup saat ini sungguh jahat. Kalian minta mujizat sebagai tanda dari Allah. Tetapi tidak ada mujizat yang akan dilakukan untuk membuktikan apa pun kepadamu. Satu-satunya ‘tanda’ yang akan Aku berikan kepada kalian adalah satu tanda yang diberikan Yunus.[b] 30 Yunus menjadi tanda bagi orang-orang Niniwe. Demikian juga Anak Manusia akan menjadi tanda bagi orang jaman ini.
31 Pada hari penghakiman, kalian yang hidup saat ini akan dibandingkan dengan Ratu dari Selatan,[c] dan ia menjadi saksi yang menunjukkan betapa salahnya kalian ini. Mengapa Aku bilang ini? Sebab ia datang dari jauh untuk mendengar ajaran Salomo yang bijaksana. Dan Aku berkata kepadamu bahwa ada Orang yang lebih besar daripada Salomo di sini, tetapi kalian tidak mau mendengarkan Aku!
32 Pada hari penghakiman, kalian yang hidup saat ini akan dibandingkan dengan orang-orang dari Niniwe, dan mereka akan menjadi saksi-saksi yang menunjukkan betapa salahnya kalian ini. Aku bilang ini karena ketika Yunus memberitakan kepada orang-orang, mereka mengubah hati dan hidup mereka. Dan kalian sedang mendengar dari seorang yang lebih besar daripada Yunus, tetapi kalian tidak mau bertobat!”
Jadilah terang bagi dunia
(Mat 5:15; 6:22-23)
33 “Tidak ada orang yang mengambil lampu dan menempatkan di bawah tempayan atau menyembunyikannya. Sebaliknya, mereka menempatkannya di tempat lampu sehingga orang-orang yang datang bisa lihat. 34 Caramu melihat seseorang menunjukkan siapa kamu sebenarnya. Jika kamu memperhatikan seseorang tanpa mementingkan dirimu sendiri, kamu akan penuh dengan terang. Jika kamu melihat seseorang dengan serakah, kamu akan penuh dengan kegelapan.[d] 35 Maka pastikanlah terangmu benar-benar tidak menjadi gelap. 36 Jika kalian penuh dengan terang, dan tidak ada bagian darimu yang gelap, maka kalian akan bersinar dengan terangnya, seolah-olah kalian mencerminkan terangnya lampu.”
Yesus mengecam pemimpin agama
(Mat 23:1-36; Mrk 12:38-40; Luk 20:45-47)
37 Setelah Yesus selesai berbicara, seorang Farisi mengundang Yesus makan dengan dia. Jadi, Ia datang dan duduk di meja makan. 38 Tetapi orang Farisi itu heran ketika ia melihat Yesus tidak mencuci[e] tangan sebelum makan. 39 Tuhan berkata kepadanya, “Adat penyucian yang kalian Farisi lakukan itu bagaikan pembersihan hanya bagian luar cangkir atau piring. Tetapi bagaimanakah kalian di dalam? Hatimu penuh dengan keserakahan dan kejahatan. 40 Kalian sungguh bodoh! Bukankah Ia yang membuat bagian luar, juga membuat bagian dalam? 41 Karena itu perhatikanlah apa yang di dalam. Berikanlah kepada orang yang memerlukan bantuan. Maka engkau akan benar-benar bersih.
42 Tetapi celakalah kamu, hai orang Farisi! Kamu memberi Allah[f] sepersepuluh dari makanan yang kamu dapat, bahkan selasih,[g] inggu[h] dan segala macam tanaman kecil di kebunmu.[i] Tetapi kamu lupa memperlakukan orang dengan adil dan tidak mengasihi Allah. Inilah yang seharusnya kamu lakukan tanpa mengabaikan hal-hal lainnya juga.
43 Celakalah kamu, hai orang Farisi! Sebab kamu suka duduk di tempat terhormat di rumah ibadah. Dan kamu suka ketika orang menunjukkan penghormatan kepadamu di tempat umum. 44 Celakalah kamu! Sebab kamu seperti kuburan yang tersembunyi sehingga orang berjalan di atasnya tanpa menyadarinya.”
45 Salah seorang guru Taurat berkata kepada Yesus, “Guru, ketika Engkau mengatakan semuanya ini tentang orang Farisi, Engkau juga menghina kelompok kami.”
46 Yesus menjawab, “Celakalah kamu, hai kalian ahli Taurat! Kamu membebani orang dengan aturan-aturan ketat yang sulit bagi mereka untuk dijalani. Dan kalian tidak berbuat apa pun untuk membantu mereka meringankannya. 47 Celakalah kamu! Sebab, kamu mendirikan kuburan untuk para nabi, padahal mereka adalah nabi-nabi yang sama yang dibunuh oleh leluhurmu! 48 Dan sekarang kamu menunjukkan kepada semua orang bahwa kamu menyetujui perbuatan leluhurmu. Mereka membunuh nabi-nabi, dan kamu merayakan pembunuhan mereka dengan membangun kuburan-kuburan untuk mereka! 49 Itulah sebabnya Allah dalam hikmat-Nya berkata, ‘Aku akan mengutus nabi-nabi dan rasul-rasul kepada mereka. Sebagian dari para nabi dan rasul-Ku akan dibunuh oleh orang-orang jahat. Lainnya akan disiksa.’
50 Jadi, kalian yang hidup saat ini akan dihukum karena kematian dari semua nabi yang telah dibunuh sejak permulaan dunia. 51 Kalian akan dianggap bersalah karena semua yang mati, dari pembunuhan Habel sampai pembunuhan Zakharia,[j] yang dibunuh di antara mezbah dan Bait Allah. Ya, Aku katakan kepadamu bahwa kalian akan dihukum karena mereka semua.
52 Celakalah kamu, hai ahli Taurat! Kamu telah mengambil kunci untuk belajar tentang Allah. Kamu sendiri tidak mau belajar, dan kamu menghalangi orang lain untuk belajar tentang Allah.”
53 Ketika Yesus keluar dari situ, para guru Taurat dan orang Farisi mulai mempersulit-Nya. Mereka mendesak Dia untuk menjawab berbagai pertanyaan tentang banyak hal. 54 Mereka berusaha mencari jalan untuk menjebak Yesus berbuat kesalahan.
Footnotes
- 11:15 Setan Secara harfiah, “Beelzebul” (iblis). Juga pada ayat-ayat 18, 19.
- 11:29 Yunus Seorang nabi dalam Perjanjian Lama. Setelah tiga hari di dalam perut ikan besar, ia keluar dengan selamat. Lalu ia pergi ke kota Niniwe yang jahat untuk memberikan peringatan Allah kepada orang-orang.
- 11:31 Ratu dari Selatan Atau “ratu Syeba”. Dia melakukan perjalanan kira-kira 1.600 km untuk mempelajari hikmat Allah dari Salomo. Lihat 1Raj 10:1-13.
- 11:34 Secara harfiah, “Lampunya tubuh adalah matamu. Kalau matamu tulus, seluruh tubuhmu dipenuhi dengan terang. Tetapi jika matamu jahat, maka tubuhmu dikelilingi oleh kegelapan.”
- 11:38 mencuci Membersihkan tangan atau seluruh tubuh merupakan kebiasaan agamawi orang Yahudi yang dianggap sungguh penting oleh orang Farisi.
- 11:42 Kamu memberi Allah Orang Yahudi wajib memberikan sepersepuluh dari penghasilannya kepada Bait Allah.
- 11:42 selasih Tumbuhan dengan batang lunak, berumur pendek, mengandung minyak yang berguna sebagai obat luka tradisional.
- 11:42 inggu Tumbuhan yang berbau tidak sedap, yang juga dapat dibuat menjadi obat tradisional.
- 11:42 Kamu memberi … kebunmu Secara harfiah, “Kamu memberikan persepuluhan dari selasih, inggu, dan setiap rempah.” Hukum Musa mengharuskan orang Yahudi untuk membagi persediaan makanan dengan memberikan sepersepuluh dari hasil panen dan ternak kepada Allah (lihat Im 27:30-32; Ul 26:12). Ini tidak termasuk hasil tanaman dari kebun kecil yang disebut di sini. Jadi, orang Farisi ini menuntut lebih dari yang diwajibkan untuk memastikan bahwa mereka tidak melanggar hukum.
- 11:51 Habel, Zakharia Di dalam Perjanjian Lama Ibrani, kedua nama ini adalah orang pertama dan terakhir yang dibunuh. Lihat Kej 4:8-11 dan 2Taw 24:20-25.
Luke 11
New King James Version
The Model Prayer(A)
11 Now it came to pass, as He was praying in a certain place, when He ceased, that one of His disciples said to Him, “Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.”
2 So He said to them, “When you pray, say:
(B)Our[a] Father [b]in heaven,
Hallowed be Your name.
Your kingdom come.
[c]Your will be done
On earth as it is in heaven.
3 Give us day by day our daily bread.
4 And (C)forgive us our sins,
For we also forgive everyone who is indebted to us.
And do not lead us into temptation,
[d]But deliver us from the evil one.”
A Friend Comes at Midnight
5 And He said to them, “Which of you shall have a friend, and go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves; 6 for a friend of mine has come to me on his journey, and I have nothing to set before him’; 7 and he will answer from within and say, ‘Do not trouble me; the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give to you’? 8 I say to you, (D)though he will not rise and give to him because he is his friend, yet because of his persistence he will rise and give him as many as he needs.
Keep Asking, Seeking, Knocking(E)
9 (F)“So I say to you, ask, and it will be given to you; (G)seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 10 For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened. 11 (H)If a son asks for [e]bread from any father among you, will he give him a stone? Or if he asks for a fish, will he give him a serpent instead of a fish? 12 Or if he asks for an egg, will he offer him a scorpion? 13 If you then, being evil, know how to give (I)good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him!”
A House Divided Cannot Stand(J)
14 (K)And He was casting out a demon, and it was mute. So it was, when the demon had gone out, that the mute spoke; and the multitudes marveled. 15 But some of them said, (L)“He casts out demons by [f]Beelzebub, the ruler of the demons.”
16 Others, testing Him, (M)sought from Him a sign from heaven. 17 (N)But (O)He, knowing their thoughts, said to them: “Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and a house divided against a house falls. 18 If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? Because you say I cast out demons by Beelzebub. 19 And if I cast out demons by Beelzebub, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. 20 But if I cast out demons (P)with the finger of God, surely the kingdom of God has come upon you. 21 (Q)When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are in peace. 22 But (R)when a stronger than he comes upon him and overcomes him, he takes from him all his armor in which he trusted, and divides his [g]spoils. 23 (S)He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters.
An Unclean Spirit Returns(T)
24 (U)“When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest; and finding none, he says, ‘I will return to my house from which I came.’ 25 And when he comes, he finds it swept and put in order. 26 Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter and dwell there; and (V)the last state of that man is worse than the first.”
Keeping the Word
27 And it happened, as He spoke these things, that a certain woman from the crowd raised her voice and said to Him, (W)“Blessed is the womb that bore You, and the breasts which nursed You!”
28 But He said, (X)“More than that, blessed are those who hear the word of God and keep it!”
Seeking a Sign(Y)
29 (Z)And while the crowds were thickly gathered together, He began to say, “This is an evil generation. It seeks a (AA)sign, and no sign will be given to it except the sign of Jonah [h]the prophet. 30 For as (AB)Jonah became a sign to the Ninevites, so also the Son of Man will be to this generation. 31 (AC)The queen of the South will rise up in the judgment with the men of this generation and condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and indeed a (AD)greater than Solomon is here. 32 The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for (AE)they repented at the preaching of Jonah; and indeed a greater than Jonah is here.
The Lamp of the Body(AF)
33 (AG)“No one, when he has lit a lamp, puts it in a secret place or under a (AH)basket, but on a lampstand, that those who come in may see the light. 34 (AI)The lamp of the body is the eye. Therefore, when your eye is [i]good, your whole body also is full of light. But when your eye is [j]bad, your body also is full of darkness. 35 Therefore take heed that the light which is in you is not darkness. 36 If then your whole body is full of light, having no part dark, the whole body will be full of light, as when the bright shining of a lamp gives you light.”
Woe to the Pharisees and Lawyers
37 And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat. 38 (AJ)When the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner.
39 (AK)Then the Lord said to him, “Now you Pharisees make the outside of the cup and dish clean, but (AL)your inward part is full of [k]greed and wickedness. 40 Foolish ones! Did not (AM)He who made the outside make the inside also? 41 (AN)But rather give alms of [l]such things as you have; then indeed all things are clean to you.
42 (AO)“But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and all manner of herbs, and (AP)pass by justice and the (AQ)love of God. These you ought to have done, without leaving the others undone. 43 (AR)Woe to you Pharisees! For you love the [m]best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces. 44 (AS)Woe to you, [n]scribes and Pharisees, hypocrites! (AT)For you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.”
45 Then one of the lawyers answered and said to Him, “Teacher, by saying these things You reproach us also.”
46 And He said, “Woe to you also, lawyers! (AU)For you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers. 47 (AV)Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. 48 In fact, you bear witness that you approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their tombs. 49 Therefore the wisdom of God also said, (AW)‘I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute,’ 50 that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation, 51 (AX)from the blood of Abel to (AY)the blood of Zechariah who perished between the altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required of this generation.
52 (AZ)“Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter in yourselves, and those who were entering in you hindered.”
53 [o]And as He said these things to them, the scribes and the Pharisees began to assail Him vehemently, and to cross-examine Him about many things, 54 lying in wait for Him, [p]and (BA)seeking to catch Him in something He might say, [q]that they might accuse Him.
Footnotes
- Luke 11:2 NU omits Our
- Luke 11:2 NU omits in heaven
- Luke 11:2 NU omits the rest of v. 2.
- Luke 11:4 NU omits But deliver us from the evil one
- Luke 11:11 NU omits bread from any father among you, will he give him a stone? Or if he asks for
- Luke 11:15 NU, M Beelzebul
- Luke 11:22 plunder
- Luke 11:29 NU omits the prophet
- Luke 11:34 Clear, or healthy
- Luke 11:34 Evil, or unhealthy
- Luke 11:39 Lit. eager grasping or robbery
- Luke 11:41 Or what is inside
- Luke 11:43 Or places of honor
- Luke 11:44 NU omits scribes and Pharisees, hypocrites
- Luke 11:53 NU And when He left there
- Luke 11:54 NU omits and seeking
- Luke 11:54 NU omits that they might accuse Him
Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca @ 2021 Bible League International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
