Evanđelje po Luki 17:8-10
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001
8 Neće li mu, naprotiv, reći: 'Pripravi što ću večerati, opaši se i poslužuj me dok jedem i pijem, pa ćeš poslije ti jesti i piti'? 9 Duguje li zahvalnost sluzi jer je izvršio što mu je zapovjeđeno?[a] 10 Tako i vi, kad izvršite sve što vam je zapovjeđeno, kažite: 'Sluge smo beskorisne. Učinili smo ono što bijasmo dužni učiniti.'«
Read full chapterFootnotes
- Lk 17,9 Neki rukopisi dodaju na kraju: »Ne mislim (tako)«.
Luka 17:8-10
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
8 Neće li mu, umjesto toga, reći ovako: ‘Priredi mi večeru! Stavi na sebe pregaču i posluži me jelom i pićem! A nakon toga, možeš i ti jesti i piti.’ 9 Duguje li slugi zahvalnost zato što je učinio ono što mu je bilo zapovjeđeno? 10 Isto je i s vama: kad završite sve ono što vam je zapovjeđeno, trebali biste reći: ‘Sluge smo koje ne zaslužuju pohvale; učinili smo samo što nam je bila dužnost.’«
Read full chapterCopyright © 2001 by Life Center International
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International