Add parallel Print Page Options

Acerca dos escândalos, do perdão, do poder da fé e dos servos inúteis(A)

17 E disse aos discípulos: É impossível que não venham escândalos, mas ai daquele por quem vierem! Melhor lhe fora que lhe pusessem ao pescoço uma pedra de moinho, e fosse lançado ao mar, do que fazer tropeçar um destes pequenos.

Olhai por vós mesmos. E, se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; e, se ele se arrepender, perdoa-lhe;

Read full chapter

O pecado e o perdão

(Mt 18.6-7,21-22; Mc 9.42)

17 Jesus disse aos seus discípulos:

—Sempre vão acontecer coisas que farão com que as pessoas pequem; mas ai daquele que as provoca! Seria melhor para ele ser jogado no mar com uma pedra de moinho amarrada no pescoço, do que fazer com que um dos meus seguidores, mesmo o mais vulnerável, peque. Tenham cuidado! Se o seu irmão pecar contra você, repreenda-o; e se ele mudar o seu comportamento, perdoe-lhe.

Read full chapter

Sin, Faith, Duty

17 Jesus said to his disciples: “Things that cause people to stumble(A) are bound to come, but woe to anyone through whom they come.(B) It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones(C) to stumble.(D) So watch yourselves.

“If your brother or sister[a] sins against you, rebuke them;(E) and if they repent, forgive them.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 17:3 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman.

17 Yeshua said to his talmidim, “It is impossible that snares will not be set. But woe to the person who sets them! It would be to his advantage that he have a millstone hung around his neck and he be thrown into the sea, rather than that he ensnare one of these little ones. Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.

Read full chapter