Luc 1:17-19
Segond 21
17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cœur des pères vers leurs enfants[a] et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer pour le Seigneur un peuple bien disposé.» 18 Zacharie dit à l'ange: «A quoi reconnaîtrai-je cela? En effet, je suis vieux et ma femme est d'un âge avancé.» 19 L'ange lui répondit: «Je suis Gabriel, je me tiens devant Dieu; j'ai été envoyé pour te parler et pour t'annoncer cette bonne nouvelle.
Read full chapterFootnotes
- Luc 1:17 Pour… enfants: citation de Malachie 3.24.
Luke 1:17-19
New International Version
17 And he will go on before the Lord,(A) in the spirit and power of Elijah,(B) to turn the hearts of the parents to their children(C) and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.”(D)
18 Zechariah asked the angel, “How can I be sure of this?(E) I am an old man and my wife is well along in years.”(F)
19 The angel said to him, “I am Gabriel.(G) I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.
Luke 1:17-19
King James Version
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
18 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
19 And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
Read full chapterVersion Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.