Ljetopisi 2 1
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Salomon traži mudrost
(1 Kr 3,1-15)
1 Salomon, Davidov sin, učvrstio je svoju vlast u kraljevstvu. Njegov je BOG bio uz njega i učinio ga moćnim kraljem.
2 Salomon je zapovjedio da se okupi cijeli Izrael: vojni zapovjednici nad postrojbama od tisuću i stotinu vojnika, suci, poglavari i plemenski starješine. 3 Salomon, i cijela zajednica s njim, otišli su na uzvišenje u Gibeonu. Ondje se nalazio Božji šator sastanka koji je još Božji sluga Mojsije dao napraviti u pustinji. 4 David je bio prenio Božji Kovčeg iz Kirjat Jearima u Jeruzalem, gdje je podigao drugi šator za smještaj Kovčega. 5 No pred BOŽJIM je šatorom u Gibeonu stajao brončani žrtvenik koji je napravio Besalel, Urijev sin i Hurov unuk. Zato su se Salomon i cijela zajednica okupili ondje pred BOGOM. 6 Kralj je na brončanom žrtveniku uz Šator sastanka prinio 1.000 žrtava paljenica u čast BOGU.
7 Te noći Bog se ukazao Salomonu i rekao mu: »Traži što želiš da ti dam.«
8 A Salomon mu je odgovorio: »Pokazao si veliku ljubav i vjernost prema mom ocu Davidu i postavio me za kralja nakon njega. 9 BOŽE, neka se sad ispuni tvoje obećanje mom ocu Davidu jer si me postavio za kralja nad narodom koji je brojan kao zrnca prašine. 10 Daj mi mudrosti i znanja da mogu upravljati ovim narodom[a]. Jer, tko bi njime mogao upravljati bez tvoje pomoći?«
11 Bog je odgovorio Salomonu: »To je, dakle, u tvome srcu. Nisi tražio materijalna dobra, bogatstvo, čast ili smrt onih koji te mrze. Od mene nisi tražio dugačak život, nego mudrost i znanje za sebe, da bi mogao dobro upravljati narodom za čijeg sam te postavio kralja. 12 Zato ću ti dati mudrost i znanje koje si tražio. No k tome ću pridodati bogatstvo, imovinu i čast, kakve dosad nije imao ni jedan kralj, niti će ih itko imati nakon tebe.«
13 Potom se Salomon vratio u Jeruzalem s uzvisine u Gibeonu, gdje je bio Šator sastanka, i vladao je Izraelom.
Salomon jača vojsku
(1 Kr 10,26-29)
14 Salomon je sakupio mnogo bojnih kola i konja. Imao je 1.400 bojnih kola i 12.000 konja, koje je držao u gradovima, određenim za njihovo čuvanje, i u Jeruzalemu. 15 Kralj je učinio Jeruzalem veoma bogatim. U gradu je bilo srebra i zlata kao kamenja, a cedrovine kao smokava u dolinama. 16 Salomon je uvozio konje iz Egipta i Kue[b]. Kraljevi su ih trgovci kupovali u Kui. 17 Bojna su kola nabavljali u Egiptu za šest stotina srebrnjaka[c] po komadu, a konje za stotinu i pedeset srebrnjaka[d] po grlu. Kola i konje dalje su prodavali svim hetitskim i aramejskim kraljevima.
Footnotes
- 1,10 upravljati ovim narodom Doslovno: »izlaziti i ulaziti pred ovaj narod«.
- 1,16 Kua Ili: »Cilicija«. Zemlja koja se nalazila na području današnje južne Turske.
- 1,17 600 srebrnjaka Doslovno: »600 šekela srebra«, što iznosi oko 6 kilograma srebra.
- 1,17 150 srebrnjaka Doslovno: »150 šekela srebra«, što iznosi oko 1,5 kilograma srebra.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International