Add parallel Print Page Options

Aaron and His Sons Appointed

The Lord said to Moses, “Bring Aaron and his sons and their clothes, the special olive oil used ·in appointing people and things to the service of the Lord [for anointing], the bull of the ·sin [or purification; 4:3] offering and the two male sheep, and the basket of bread made without ·yeast [leaven]. Then gather the ·people [L community; congregation; assembly] together at the entrance to the Meeting Tent.” Moses did as the Lord commanded him, and the ·people [L community; congregation; assembly] met together at the entrance to the Meeting Tent.

Then Moses spoke to the ·people [L community; congregation; assembly] and said, “This is what the Lord has commanded to be done.” Bringing Aaron and his sons forward, Moses washed them with water. He put the inner robe [Ex. 28:39–41] on Aaron and tied the ·cloth belt [sash] around him. Then Moses put the outer robe [Ex. 28:31–41] on him and placed the ·holy vest [L ephod; Ex. 28:6–14] on him. He tied the ·skillfully woven belt [embroidered waist band] around him so that the ·holy vest [L ephod; Ex. 28:6–14] was tied to Aaron. Then Moses put the ·chest covering [breastpiece; Ex. 28:15–30] on him and put the Urim and the Thummim [C devices, probably lots, that were used to discern God’s will; the name means “light and truth”; Ex. 28:30] in the chest covering. He also put the turban on Aaron’s head. He put the ·strip of gold [rosette; medallion; plate; L flower], the holy crown, on the front of the turban, as the Lord commanded him to do [Ex. 28:36].

10 Then Moses ·put the special oil on [L took the anointing oil and anointed] the ·Holy Tent [Tabernacle] and everything in it, ·making them holy for the Lord [consecrating/sanctifying them]. 11 He sprinkled some oil on the altar seven times, ·sprinkling [anointing] the altar [Ex. 27:1–8] and all its tools and the large bowl [Ex. 30:17–21] and its base. In this way he ·made them holy for the Lord [consecrated/sanctified them]. 12 He poured some of the ·special [anointing] oil on Aaron’s head [Ps. 133] to ·make Aaron holy for the Lord [consecrate/sanctify him]. 13 Then Moses brought Aaron’s sons forward. He put the inner robes [Ex. 28:39–41] on them, tied ·cloth belts [sashes] around them, and put ·headbands [headdresses] on them, as the Lord had commanded him.

14 Then Moses brought the bull for the ·sin [or purification; 4:3] offering, and Aaron and his sons ·put [lay] their hands on its head. 15 Moses ·killed [slaughtered] the bull, took the blood, and with his finger put some of it on all the ·corners [horns; Ex. 27:2] of the altar, to ·make it pure [purify it]. Then he poured out the rest of the blood at the ·bottom [base] of the altar. In this way he ·made it holy [sanctified/consecrated it] and ·ready for service to God [L made atonement for it]. 16 Moses took all the fat from the inner organs of the bull, the ·best part [appendage] of the liver, and both kidneys with the fat that is on them, and he ·burned them [L turned them into smoke] on the altar. 17 But he took the bull’s skin, its meat, and its ·intestines [or dung] and burned them in a fire outside the camp, as the Lord had commanded him.

18 Next Moses brought the ·male sheep [ram] of the burnt offering [1:1–17], and Aaron and his sons ·put [lay] their hands on its head. 19 Then Moses ·killed [slaughtered] it and ·sprinkled [dashed] the blood on all sides of the altar. 20 He cut the male sheep into pieces and ·burned [L turned into smoke] the head, the pieces, and the fat. 21 He washed the inner organs and legs with water and ·burned [L turned into smoke] the whole ·sheep [ram] on the altar as a burnt offering [1:1–17] made by fire to the Lord; its smell was pleasing to the Lord. Moses did these things as the Lord had commanded him.

22 Then Moses brought the other ·male sheep [ram], ·the one used in appointing Aaron and his sons as priests [L of ordination], and Aaron and his sons ·put [lay] their hands on its head. 23 Then Moses ·killed [slaughtered] the sheep and put some of its blood on the ·bottom [lobe] of Aaron’s right ear, some on the thumb of Aaron’s right hand, and some on the big toe of his right foot [Ex. 29:20]. 24 Then Moses brought Aaron’s sons close to the altar. He put some of the blood on the ·bottom [lobe] of their right ears, some on the thumbs of their right hands, and some on the big toes of their right feet. Then he ·sprinkled [dashed] blood on all sides of the altar. 25 He took the fat, the fat tail, all the fat on the inner organs, the ·best part [appendage] of the liver, both kidneys with their fat, and the right thigh. 26 From the basket of bread made without ·yeast [leaven] that is put before the Lord each day [Ex. 25:30], Moses took a loaf of bread, a loaf made with oil, and a wafer. He put these pieces of bread on the fat and right thigh of the ·male sheep [ram]. 27 All these things he put in the hands of Aaron and his sons and ·presented [raised] them as an [L elevation] offering before the Lord. 28 Then Moses took them from their hands and ·burned them [L turned them into smoke] on the altar on top of the burnt offering [1:1–17]. So this was the offering ·for appointing Aaron and his sons as priests [for ordination]. It was an offering made by fire to the Lord, and its smell was pleasing to him. 29 Moses also took the breast and ·presented [raised] it as an [L elevation] offering before the Lord. It was Moses’ share of the ·male sheep used in appointing the priests [ram of ordination], as the Lord had commanded him.

30 Moses took some of the ·special [anointing] oil and some of the blood which was on the altar, and he sprinkled them on Aaron and Aaron’s clothes and on Aaron’s sons and their clothes. In this way Moses made Aaron, his clothes, his sons, and their clothes ·holy for the Lord [consecrated; sanctified].

31 Then Moses said to Aaron and his sons, “I gave you a command, saying, ‘Aaron and his sons will eat these things.’ So take the meat and basket of bread from the offering ·for appointing priests [of ordination]. Boil the meat at the door of the Meeting Tent, and eat it there with the bread. 32 If any of the meat or bread is left, burn it [L with fire]. 33 The time of ·appointing [ordination] will last seven days; you must not go outside the entrance of the Meeting Tent until that time is up. Stay there until the time of your ·appointing [ordination] is finished. 34 The Lord commanded the things that were done today to ·remove your sins so you will belong to him [make atonement for you]. 35 You must stay at the entrance of the Meeting Tent day and night for seven days. If you don’t obey the Lord’s commands, you will die. The Lord has given me ·these commands [this charge].”

36 So Aaron and his sons did everything the Lord had commanded through Moses.

Postavljanje Arona i sinova za svećenike

(Izl 29,1-45)

BOG je rekao Mojsiju: »Uzmi Arona i njegove sinove, svećeničku odjeću, ulje za pomazanje, junca za žrtvu očišćenja, dva ovna i košaru beskvasnog kruha pa okupi cijelu zajednicu kod ulaza u Šator sastanka.« Mojsije je učinio kako mu je zapovjedio BOG i zajednica se okupila na ulazu u Šator sastanka.

Mojsije je rekao zajednici: »BOG je zapovjedio da se ovo učini.« Onda je izdvojio Arona i njegove sinove pa ih oprao vodom. Aronu je odjenuo tuniku, zavezao pojas od tkanine, ogrnuo ogrtač i stavio mu prsluk. Prsluk je svezao pojasom i tako ga pričvrstio. Zatim mu je stavio naprsnik i u njega umetnuo Urim i Tumim[a]. Na glavu mu je stavio turban, a na prednju stranu turbana namjestio zlatnu pločicu, to jest svetu krunu. Mojsije je učinio sve kao što je zapovjedio BOG.

10 Zatim je Mojsije uzeo ulje za pomazanje pa pomazao Sveti šator i sve u njemu. Na taj je način sve posvetio. 11 Uljem je sedam puta poškropio žrtvenik i tako pomazao žrtvenik i sav pribor, kao i praonik s postoljem, da bi ih posvetio. 12 Zatim je izlio ulje pomazanja na Aronovu glavu i pomazao ga da bi ga posvetio. 13 Potom je izdvojio Aronove sinove, odjenuo im tunike, privezao im pojaseve od tkanine i stavio im kape, kao što mu je zapovjedio BOG.

14 Onda je doveo junca za žrtvu očišćenja pa su Aron i njegovi sinovi položili ruke na glavu junca. 15 Mojsije ga je zaklao te uzeo njegovu krv i prstom je nanio na rogove žrtvenika da bi ga učinio čistim, a preostalu je krv izlio u podnožje. Tako je posvetio žrtvenik, izvršivši za njega obred očišćenja. 16 Zatim je uzeo sav loj iz utrobe, privjesak jetre i oba bubrega s lojem pa ih spalio na žrtveniku da se podigne dim. 17 Junca, njegovu kožu, meso i izmet spalio je izvan tabora, kao što mu je zapovjedio BOG.

18 Zatim je doveo ovna za žrtvu paljenicu pa su Aron i njegovi sinovi položili ruke na glavu ovna. 19 Mojsije ga je zaklao i njegovom krvlju zapljusnuo žrtvenik sa svih strana. 20 Ovna je rasjekao na komade pa spalio glavu, komade i loj, 21 a utrobu i noge oprao vodom. Zatim je cijeloga ovna spalio na žrtveniku da se podigne dim. Bila je to žrtva paljenica, na ugodan miris, prinos koji se BOGU daruje vatrom. Mojsije je sve učinio kao što mu je zapovjedio BOG.

22 Zatim je doveo i drugog ovna, žrtvu za postavljanje svećenika, pa su Aron i njegovi sinovi položili ruke na glavu ovna. 23 Mojsije ga je zaklao, uzeo njegovu krv pa njome Aronu namazao resicu desnog uha, palac desne ruke i palac desne noge. 24 Onda je izveo naprijed i Aronove sinove pa im krvlju namazao resicu desnog uha, palac desne ruke i palac desne noge. Zatim je krvlju zapljusnuo žrtvenik sa svih strana. 25 Nakon toga uzeo je loj, ulojeni rep i sav loj iz utrobe, privjesak jetre, oba bubrega s lojem i desni but. 26 Iz košare s beskvasnim kruhom, koja je bila pred BOGOM, uzeo je jednu beskvasnu pogaču, jednu pogaču zamiješanu s uljem i jednu lepinju pa ih položio na loj i desni but. 27 Sve to stavio je Aronu i njegovim sinovima na ruke, a oni su to podigli uvis da bi prikazali žrtvu pred BOGOM. 28 Zatim je Mojsije to uzeo iz njihovih ruku i sve spalio na žrtveniku povrh žrtve paljenice da se podigne dim. Bila je to žrtva za postavljanje svećenika, na ugodan miris, prinos koji se BOGU daruje vatrom. 29 Potom je uzeo prsa te ih podigao uvis da prikaže žrtvu pred BOGOM. Bio je to Mojsijev dio ovna za postavljanje svećenika, kao što mu je zapovjedio BOG.

30 Mojsije je zatim uzeo ulje za pomazanje i krv sa žrtvenika pa njima poškropio Arona i njegovu odjeću, i njegove sinove i njihovu odjeću. Tako je posvetio Arona i njegovu odjeću, i njegove sinove i njihovu odjeću.

31 Onda je Mojsije rekao Aronu i njegovim sinovima: »Skuhajte meso na ulazu u Šator sastanka i ondje ga jedite s kruhom iz košare u kojoj su žitne žrtve za postavljanje svećenika. Učinite kao što je zapovjeđeno: ‘Neka ga jedu Aron i njegovi sinovi.’ 32 Ono što ostane od mesa i kruhova, spalite na vatri. 33 Sedam dana ostanite na ulazu u Šator sastanka, sve dok se ne završi vrijeme vašeg postavljanja, odnosno sedam dana. 34 Danas smo učinili sve što je BOG zapovjedio da bi se za vas izvršio obred očišćenja. 35 Sedam dana i noći ostanite na ulazu u Šator sastanka. Držite se onoga što je zapovjedio BOG, da ne poginete. Tako mi je zapovjeđeno.«

36 I Aron i njegovi sinovi učinili su sve što im je BOG zapovjedio preko Mojsija.

Footnotes

  1. 8,8 Urim i Tumim Dva mala predmeta pomoću kojih je vrhovni svećenik spoznavao Božje odluke. Vidi Kazalo pojmova.

And the Lord spake unto Moses, saying,

Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;

And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.

And Moses did as the Lord commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.

And Moses said unto the congregation, This is the thing which the Lord commanded to be done.

And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.

And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.

And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.

And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the Lord commanded Moses.

10 And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.

11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.

12 And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.

13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the Lord commanded Moses.

14 And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.

15 And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.

16 And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.

17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the Lord commanded Moses.

18 And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

19 And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.

20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.

21 And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the Lord; as the Lord commanded Moses.

22 And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

23 And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.

24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.

25 And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:

26 And out of the basket of unleavened bread, that was before the Lord, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:

27 And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the Lord.

28 And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the Lord.

29 And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the Lord: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the Lord commanded Moses.

30 And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.

32 And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.

33 And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you.

34 As he hath done this day, so the Lord hath commanded to do, to make an atonement for you.

35 Therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the Lord, that ye die not: for so I am commanded.

36 So Aaron and his sons did all things which the Lord commanded by the hand of Moses.