3 Mosebog 8
Bibelen på hverdagsdansk
Moses indsætter præsterne i deres embede
8 Derpå sagde Herren til Moses: 2-3 „Før Aron og hans sønner hen til åbenbaringsteltets indgang og bring også deres præstedragter, salveolien, ungtyren, der skal bruges til syndoffer, de to væddere og kurven med det usyrnede brød. Og kald så hele folket sammen!”
4 Så samledes hele Israels folk uden for åbenbaringsteltet, 5 hvorefter Moses sagde til dem: „Det, som nu skal ske, er noget, Herren har befalet mig at gøre.”
6 Så lod han Aron og hans sønner træde frem og vaskede dem med vand. 7 Derefter iklædte han Aron inderkjortlen med bæltet, yderkjortlen og efoden med det fintvævede livbånd. 8 Så gav han ham brystklædet på og lagde Urim og Tummim inden i, 9 hvorefter han satte turbanen med guldpladen på hans hoved, sådan som Herren havde befalet ham.
10 Derefter tog Moses salveolien og stænkede den på teltet og alt dets inventar for på den måde at indvi stedet. 11 Han stænkede alteret syv gange og stænkede også alterredskaberne, vaskefadet og dets stativ, så det hele var indviet. 12 Derpå salvede han Aron ved at hælde olien ud over hans hoved. Aron var nu indviet til tjenesten som ypperstepræst. 13 Derefter kom turen til Arons sønner. Moses iklædte dem deres særlige dragter med bælter og hovedbeklædning, sådan som Herren havde befalet ham.
14 Moses tog nu den unge tyr, der var udvalgt til syndoffer, og Aron og hans sønner lagde hænderne på tyrens hoved, 15 hvorefter Moses slagtede den. Så dyppede han sin finger i det opsamlede blod og smurte noget rundt om alterets fire horn for på den måde at indvi alteret. Resten af blodet hældte han ud ved alterets fod. Alteret var nu indviet og renset for urenhed. 16 Så tog han fedtet fra tyrens indvolde, fedtklumpen over leveren, begge nyrer og fedtet rundt om og brændte det hele på alteret. 17 Kødet, huden og resten af indvoldene blev derefter brændt uden for lejren, sådan som Herren havde befalet ham.
18 Så førte Moses den vædder frem, som skulle være et brændoffer for Herren. Aron og hans sønner lagde hænderne på vædderens hoved, 19 og Moses slagtede den, hvorefter han stænkede dens blod på alterets sider hele vejen rundt. 20 Dernæst parterede han vædderen og brændte kødstykkerne samt hovedet og fedtet. 21 Så vaskede han dyrets ben og indvoldene med vand og lagde det på alteret, så hele vædderen blev brændt som et lifligt offer. På den måde fulgte Moses Herrens befaling.
22 Nu førte Moses den anden vædder frem, som skulle være et indvielsesoffer for præsterne. Aron og hans sønner lagde hænderne på vædderens hoved, 23 hvorefter Moses slagtede den og smurte noget af blodet på Arons højre øre, højre tommelfinger og højre storetå. 24 Derefter smurte han noget af blodet på Arons sønner, på deres højre øreflip, tommelfinger og storetå. Resten af blodet stænkede han på alteret hele vejen rundt.
25 Så tog han alt fedtet, fedthalen, fedtet omkring indvoldene og ved leveren og begge nyrer med det omkringliggende fedt, samt det højre lår. 26 Ovenpå placerede han et rundbrød og et fladbrød med olivenolie, samt et pandekageformet brød. Alle brødene var bagt uden surdej, og han tog dem fra brødkurven, som var stillet frem for Herren. 27 Alt dette lagde han derefter i hænderne på Aron og hans sønner og beordrede dem at svinge det foran Herrens alter. 28 Derefter tog Moses offergaverne og brændte dem på Herrens alter sammen med brændofferet som et lifligt offer. 29 Moses tog nu brystet af vædderen og svingede det foran Herrens alter. Det var Moses’ personlige andel af offeret i overensstemmelse med, hvad Herren havde befalet ham.
30 Dernæst tog Moses noget af blodet fra alteret og noget af olivenolien og stænkede det på Aron og hans tøj og på Arons sønner og deres tøj. Nu var Aron, hans sønner og deres præstedragter indviet til at gøre altertjeneste for Herren.
31 Da sagde Moses til Aron og hans sønner: „Kog kødet ved indgangen til åbenbaringsteltet og spis det dér sammen med brødet fra offerkurven, sådan som jeg har fået befaling om. 32 Hvad der levnes af kødet og brødet, skal I brænde. 33 I skal blive uden for teltets indgang i syv dage, for så er indvielsen forbi. 34 Det, som er sket i dag, er efter Herrens befaling, for at I kunne blive renset og indviet. 35 Bliv ved indgangen i syv dage, dag og nat. I skal adlyde Herrens befalinger, ellers skal I dø! Det har Herren sagt til mig.”
36 Så gjorde Aron og hans sønner nøjagtig, som Herren havde befalet gennem Moses.
Leviticus 8
English Standard Version
Consecration of Aaron and His Sons
8 (A)The Lord spoke to Moses, saying, 2 “Take Aaron and his sons with him, and (B)the garments and (C)the anointing oil and the bull of the sin offering and the two rams and the basket of unleavened bread. 3 And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting.” 4 And Moses did as the Lord commanded him, and the congregation was assembled at the entrance of the tent of meeting.
5 And Moses said to the congregation, (D)“This is the thing that the Lord has commanded to be done.” 6 And Moses brought Aaron and his sons and washed them with water. 7 And he put (E)the coat on him and tied the sash around his waist and clothed him with the robe and put the ephod on him and tied the skillfully woven band of the ephod around him, binding it to him with the band.[a] 8 And he placed the breastpiece on him, and (F)in the breastpiece he put the Urim and the Thummim. 9 And he set (G)the turban on his head, and (H)on the turban, in front, he set the golden plate, the holy crown, as the Lord commanded Moses.
10 (I)Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them. 11 And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils and the basin and its stand, to consecrate them. 12 And (J)he poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him to consecrate him. 13 And Moses brought Aaron's sons and clothed them with coats and tied sashes around their waists and bound caps on them, as the Lord commanded Moses.
14 Then he brought (K)the bull of the sin offering, and Aaron and his sons (L)laid their hands on the head of the bull of the sin offering. 15 And he[b] killed it, and (M)Moses took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it. 16 (N)And he took all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat, and Moses burned them on the altar. 17 But (O)the bull and its skin and its flesh and its dung he burned up with fire outside the camp, as the Lord commanded Moses.
18 (P)Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 19 And he killed it, and Moses threw the blood against the sides of the altar. 20 He cut the ram into pieces, and Moses burned (Q)the head and the pieces and the fat. 21 He washed the entrails and the legs with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering for the Lord, as the Lord commanded Moses.
22 Then (R)he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. 23 And he killed it, and Moses took some of its blood and (S)put it on the lobe of Aaron's right ear and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 24 Then he presented Aaron's sons, and Moses put some of the blood on the lobes of their right ears and on the thumbs of their right hands and on the big toes of their right feet. And Moses threw the blood against the sides of the altar. 25 Then he took the fat and the fat tail and all the fat that was on the entrails and the long lobe of the liver and the two kidneys with their fat and the right thigh, 26 and out of the basket of unleavened bread that was before the Lord he took one unleavened loaf and one loaf of bread with oil and one wafer and placed them on the pieces of fat and on the right thigh. 27 And he put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons and waved them as a wave offering before the Lord. 28 Then Moses took them from their hands and burned them on the altar with the burnt offering. This was an ordination offering with a pleasing aroma, a food offering to the Lord. 29 And Moses took the breast and waved it for a wave offering before the Lord. It was Moses' portion of the ram of ordination, as the Lord commanded Moses.
30 Then (T)Moses took some of the anointing oil and of the blood that was on the altar and sprinkled it on Aaron and his garments, and also on his sons and his sons' garments. So he consecrated Aaron and his garments, and his sons and his sons' garments with him.
31 And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons shall eat it.’ 32 And what remains of the flesh and the bread you shall burn up with fire. 33 And you shall not go outside the entrance of the tent of meeting for seven days, until the days of your ordination are completed, for it (U)will take seven days to ordain you. 34 As has been done today, the Lord has commanded to be done to make atonement for you. 35 At the entrance of the tent of meeting you shall remain day and night for seven days, performing what the Lord has (V)charged, so that you do not die, for so I have been commanded.” 36 And Aaron and his sons did all the things that the Lord commanded by Moses.
Footnotes
- Leviticus 8:7 Hebrew with it
- Leviticus 8:15 Probably Aaron or his representative; possibly Moses; also verses 16–23
Bibelen på hverdagsdansk (Danish New Living Bible) Copyright © 2002, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.