Font Size
Leviticus 25:23-25
New English Translation
Leviticus 25:23-25
New English Translation
23 The land must not be sold without reclaim[a] because the land belongs to me, for you are foreign residents, temporary settlers, with me.[b] 24 In all your landed property[c] you must provide for the right of redemption of the land.[d]
25 “‘If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold.[e]
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 25:23 tn The term rendered “without reclaim” means that the land has been bought for the full price and is, therefore, not subject to reclaim under any circumstances. This was not to be done with land in ancient Israel (contrast the final full sale of houses in v. 30; see the evidence cited in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 174).
- Leviticus 25:23 tn The Hebrew terms ger (גֵּר; “resident foreigner”) and toshav (תּוֹשָׁב; “resident/dweller”) have similar meaning. The toshav was less integrated into Israelite society, had less rights, and had not fully committed to the religion of Israel. But in this context the terms are used simply to emphasize that Israel would be a guest on God’s land. They were attached to the Lord’s household. They did not own the land.sn Abraham refers to himself by these terms in Gen 23:4. Ps 39:12 and 1 Chron 29:15 take up this language from Lev 25:23.
- Leviticus 25:24 tn Heb “And in all the land of your property.”
- Leviticus 25:24 tn Heb “right of redemption you shall give to the land”; NAB “you must permit the land to be redeemed.”
- Leviticus 25:25 tn Heb “the sale of his brother.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.