Add parallel Print Page Options

Arderile-de-tot

Domnul a(A) chemat pe Moise, i-a vorbit din cortul(B) întâlnirii şi a zis: „Vorbeşte copiilor lui Israel şi spune-le:

‘Când(C) cineva dintre voi va aduce un dar Domnului, să-l aducă din vite, fie din cireadă, fie din turmă. Dacă darul lui va fi o ardere-de-tot din cireadă, să-l aducă din partea bărbătească fără(D) cusur, şi anume să-l aducă la uşa cortului întâlnirii, înaintea Domnului, ca să fie plăcut Domnului. Să-şi pună(E) mâna pe capul dobitocului adus ca ardere-de-tot, şi va fi primit(F) de Domnul, ca să facă(G) ispăşire pentru el. Să junghie(H) viţelul înaintea Domnului, şi preoţii(I), fiii lui Aaron, să aducă sângele şi să-l stropească(J) de jur împrejur, pe altarul de la uşa cortului întâlnirii. Să jupoaie viţelul adus ca ardere-de-tot şi să-l taie în bucăţi. Fiii preotului Aaron să facă foc pe altar şi să pună(K) lemne pe foc. Preoţii, fiii lui Aaron, să aşeze bucăţile, capul şi grăsimea pe lemnele puse pe focul de pe altar. Să spele cu apă măruntaiele şi picioarele, şi preotul să le ardă toate pe altar. Aceasta este o ardere-de-tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros(L) plăcut Domnului. 10 Dacă darul lui va fi o ardere-de-tot din turmă, de miei sau capre, să aducă o parte bărbătească fără(M) cusur. 11 Să-l(N) junghie în partea de miazănoapte a altarului, înaintea Domnului, şi preoţii, fiii lui Aaron, să-i stropească sângele pe altar de jur împrejur. 12 El să-l taie în bucăţi, şi preotul să le pună, împreună cu capul şi grăsimea, pe lemnele din focul de pe altar. 13 Să spele cu apă măruntaiele şi picioarele, şi preotul să le aducă pe toate şi să le ardă pe altar. Aceasta este o ardere-de-tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului.

Arderea-de-tot din păsări

14 Dacă darul adus de el Domnului va fi o ardere-de-tot din păsări, să-l aducă din turturele(O) sau din pui de porumbel. 15 Preotul să aducă pasărea pe altar, să-i despice capul cu unghia şi s-o ardă pe altar, iar sângele să i se scurgă pe un perete al altarului. 16 Să scoată guşa cu penele ei şi s-o arunce lângă(P) altar, spre răsărit, în locul unde se strânge cenuşa. 17 Să-i frângă aripile, fără să le(Q) dezlipească, şi preotul să ardă pasărea pe altar, pe lemnele de pe foc. Aceasta(R) este o ardere-de-tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului.

Arderea de tot

Domnul l-a chemat pe Moise şi a vorbit cu el din Cortul Întâlnirii, poruncindu-i să li se adreseze israeliţilor şi să le spună astfel: „Când vreunul dintre voi aduce Domnului un dar, să-l aducă din turmele de oi sau din cirezile de vite.

Dacă darul lui va fi o ardere de tot din cireadă, atunci să aducă un mascul fără meteahnă; să-l aducă la intrarea în Cortul Întâlnirii ca să fie plăcut[a] înaintea Domnului. Să-şi pună mâna pe capul viţelului adus ca ardere de tot şi acesta va fi primit în locul lui ca ispăşire pentru el. Viţelul să fie înjunghiat înaintea Domnului şi fiii lui Aaron, preoţii, să aducă sângele şi să-l stropească de jur împrejurul altarului de la intrarea în Cortul Întâlnirii. Arderea de tot să fie jupuită şi tăiată în bucăţi. Fiii preotului Aaron vor trebui să facă foc pe altar şi să pună lemne în foc. Apoi preoţii, fiii lui Aaron, să aşeze bucăţile, capul şi grăsimea pe lemnele puse pe focul de pe altar, iar măruntaiele şi picioarele să le spele cu apă. Şi preotul să le ardă pe altar ca o ardere de tot, o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului.

10 Dacă darul lui pentru arderea de tot este din turmă, din oi sau din capre, atunci să fie un mascul fără meteahnă. 11 Să-l înjunghie în partea de nord a altarului, înaintea Domnului şi fiii lui Aaron, preoţii, să-i stropească sângele pe altar, de jur împrejur. 12 Preotul să-l taie în bucăţi, după care să aşeze bucăţile împreună cu capul şi grăsimea pe lemnele puse pe focul de pe altar, 13 iar măruntaiele şi picioarele să le spele cu apă. Apoi preotul să le aducă pe toate şi să le ardă pe altar; aceasta este o ardere de tot, o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului.

14 Dacă darul adus Domnului este o ardere de tot din păsări, să-l aducă din turturele sau din pui de porumbei. 15 Preotul să aducă pasărea lângă altar, să-i rupă capul şi s-o ardă pe altar; va trebui ca sângele să i se scurgă pe o parte a altarului. 16 Apoi să-i scoată guşa cu ce are în ea[b] şi s-o arunce lângă altar, pe partea de răsărit, în locul pentru cenuşă. 17 Să-i rupă aripile fără a le scoate de tot. După aceea, preotul să ardă pasărea pe altar, pe lemnele de pe foc. Aceasta este o ardere de tot, o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului.

Footnotes

  1. Leviticul 1:3 Textul se referă fie la dar, fie la persoana care dăruieşte
  2. Leviticul 1:16 Sau: guşa şi penele; sensul termenului ebraic este nesigur

The Burnt Offering

Now the Lord (A)called to Moses, and spoke to him (B)from the tabernacle of meeting, saying, “Speak to the children of Israel, and say to them: (C)‘When any one of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of the livestock—of the herd and of the flock.

‘If his offering is a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male (D)without blemish; he shall offer it of his own free will at the door of the tabernacle of meeting before the Lord. (E)Then he shall put his hand on the head of the burnt offering, and it will be (F)accepted on his behalf (G)to make atonement for him. He shall kill the (H)bull before the Lord; (I)and the priests, Aaron’s sons, shall bring the blood (J)and sprinkle the blood all around on the altar that is by the door of the tabernacle of meeting. And he shall (K)skin the burnt offering and cut it into its pieces. The sons of Aaron the priest shall put (L)fire on the altar, and (M)lay the wood in order on the fire. Then the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire upon the altar; but he shall wash its entrails and its legs with water. And the priest shall burn all on the altar as a burnt sacrifice, an offering made by fire, a (N)sweet[a] aroma to the Lord.

10 ‘If his offering is of the flocks—of the sheep or of the goats—as a burnt sacrifice, he shall bring a male (O)without blemish. 11 (P)He shall kill it on the north side of the altar before the Lord; and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle its blood all around on the altar. 12 And he shall cut it into its pieces, with its head and its fat; and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire upon the altar; 13 but he shall wash the entrails and the legs with water. Then the priest shall bring it all and burn it on the altar; it is a burnt sacrifice, an (Q)offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.

14 ‘And if the burnt sacrifice of his offering to the Lord is of birds, then he shall bring his offering of (R)turtledoves or young pigeons. 15 The priest shall bring it to the altar, [b]wring off its head, and burn it on the altar; its blood shall be drained out at the side of the altar. 16 And he shall remove its crop with its feathers and cast it (S)beside the altar on the east side, into the place for ashes. 17 Then he shall split it at its wings, but (T)shall not divide it completely; and the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. (U)It is a burnt sacrifice, an offering made by fire, a [c]sweet aroma to the Lord.

Footnotes

  1. Leviticus 1:9 soothing or pleasing aroma
  2. Leviticus 1:15 Lit. nip or chop off
  3. Leviticus 1:17 soothing or pleasing aroma

The Burnt Offering

The Lord called to Moses(A) and spoke to him from the tent of meeting.(B) He said, “Speak to the Israelites and say to them: ‘When anyone among you brings an offering to the Lord,(C) bring as your offering an animal from either the herd or the flock.(D)

“‘If the offering is a burnt offering(E) from the herd,(F) you are to offer a male without defect.(G) You must present it at the entrance to the tent(H) of meeting so that it will be acceptable(I) to the Lord. You are to lay your hand on the head(J) of the burnt offering,(K) and it will be accepted(L) on your behalf to make atonement(M) for you. You are to slaughter(N) the young bull(O) before the Lord, and then Aaron’s sons(P) the priests shall bring the blood and splash it against the sides of the altar(Q) at the entrance to the tent of meeting. You are to skin(R) the burnt offering and cut it into pieces.(S) The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood(T) on the fire. Then Aaron’s sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat,(U) on the wood(V) that is burning on the altar. You are to wash the internal organs and the legs with water,(W) and the priest is to burn all of it(X) on the altar.(Y) It is a burnt offering,(Z) a food offering,(AA) an aroma pleasing to the Lord.(AB)

10 “‘If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep(AC) or the goats,(AD) you are to offer a male without defect. 11 You are to slaughter it at the north side of the altar(AE) before the Lord, and Aaron’s sons the priests shall splash its blood against the sides of the altar.(AF) 12 You are to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat,(AG) on the wood that is burning on the altar. 13 You are to wash the internal organs and the legs with water,(AH) and the priest is to bring all of them and burn them(AI) on the altar.(AJ) It is a burnt offering,(AK) a food offering, an aroma pleasing to the Lord.

14 “‘If the offering to the Lord is a burnt offering of birds, you are to offer a dove or a young pigeon.(AL) 15 The priest shall bring it to the altar, wring off the head(AM) and burn it on the altar; its blood shall be drained out on the side of the altar.(AN) 16 He is to remove the crop and the feathers[a] and throw them down east of the altar where the ashes(AO) are. 17 He shall tear it open by the wings, not dividing it completely,(AP) and then the priest shall burn it on the wood(AQ) that is burning on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.

Footnotes

  1. Leviticus 1:16 Or crop with its contents; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.