Print Page Options

Aaron shall cast lots for the two goats, designating one goat for the Lord and the other one for the scapegoat.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 16:8 The Hebrew text has “azazel” for scapegoat. This was the name of a demon which the ancient Hebrews and the Canaanites believed dwelled in the barren wilderness, that is, in a place where God did not exercise his fructifying activity.

And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the Lord, and the other lot for the scapegoat.

Read full chapter

And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the Lord and the other lot for (A)Azazel.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 16:8 The meaning of Azazel is uncertain; possibly the name of a place or a demon, traditionally a scapegoat; also verses 10, 26

He is to cast lots(A) for the two goats—one lot for the Lord and the other for the scapegoat.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 16:8 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain; also in verses 10 and 26.

Then Aaron shall cast lots for the two goats: one lot for the Lord and the other lot for the scapegoat.

Read full chapter