21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

22 Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.

Read full chapter

21 “They heard[a] (A)my groaning,
    yet (B)there is no one to comfort me.
All my enemies have heard of my trouble;
    (C)they are glad that you have done it.
You have brought[b] the day you announced;
    (D)now let them be as I am.

22 (E)“Let all their evildoing come before you,
    and deal with them
as (F)you have dealt with me
    because of all my transgressions;
for (G)my groans are many,
    and (H)my heart is faint.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 1:21 Septuagint, Syriac Hear
  2. Lamentations 1:21 Syriac Bring

21 “People have heard my groaning,(A)
    but there is no one to comfort me.(B)
All my enemies have heard of my distress;
    they rejoice(C) at what you have done.
May you bring the day(D) you have announced
    so they may become like me.

22 “Let all their wickedness come before you;
    deal with them
as you have dealt with me
    because of all my sins.(E)
My groans(F) are many
    and my heart is faint.”

Read full chapter

21 “They have heard that I sigh,
But no one comforts me.
All my enemies have heard of my trouble;
They are (A)glad that You have done it.
Bring on (B)the day You have [a]announced,
That they may become like me.

22 “Let(C) all their wickedness come before You,
And do to them as You have done to me
For all my transgressions;
For my sighs are many,
And my heart is faint.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 1:21 proclaimed