Add parallel Print Page Options

Hidup yang baru dalam Kristus

Kamu sudah dibangkitkan dari kematian bersama Kristus. Jadi, hiduplah bagi apa yang ada di surga, di mana Kristus duduk di sebelah kanan Allah. Pikirkanlah hal-hal di atas, bukan hal-hal di bumi. Hidupmu yang lama sudah mati, dan hidupmu yang baru bersama Kristus disimpan dengan aman untukmu oleh Allah. Ya, ketika Kristus yang adalah pusat hidupmu, datang kembali, kamu akan mengambil bagian dalam segala kemuliaan-Nya.

Jadi, singkirkanlah hal-hal jahat yang kamu gunakan dengan tubuhmu: melakukan dosa percabulan, menjadi tidak bermoral, membiarkan hawa nafsu menguasaimu dan mengingini hal-hal yang tidak benar. Dan janganlah terus mengingini hal-hal yang berlebihan untuk dirimu sendiri, itu sama seperti penyembahan berhala. Allah akan menunjukkan kemarahan-Nya terhadap orang-orang yang tidak taat kepada-Nya,[a] karena mereka melakukan hal-hal jahat itu. Dahulu kamu juga melakukan hal-hal itu, ketika kamu hidup seperti mereka.

Tetapi sekarang buanglah semuanya ini dari hidupmu: kemarahan, kehilangan kesabaran, perbuatan atau perkataan yang menyakiti orang lain dan penggunaan kata-kata yang kotor. Janganlah saling membohongi karena kamu telah menanggalkan manusia lama dan perbuatannya. 10 Sekarang kamu mengenakan hidup baru, hidup yang terus diperbarui setiap hari. Kamu bertumbuh dalam pengertianmu tentang Dia yang memberikan hidup baru ini dan menjadi seperti Dia. 11 Dalam hidup baru ini tidak ada lagi perbedaan apakah kamu orang Yunani atau orang Yahudi, disunat atau tidak, orang Skit[b] atau bukan, hamba atau bebas. Kristus adalah segala-galanya dan Ia hidup di dalam kita semua.

Hidup yang baru dengan sesama

12 Sebagai umat pilihan Allah yang kudus dan dikasihi-Nya, hidup barumu haruslah ditunjukkan dengan kemurahan hati, keramahan, kerendahan hati, kelemah-lembutan dan kesabaran. 13 Bersabarlah terhadap sesamamu dan saling mengampunilah. Jika kamu merasa seorang sudah berbuat salah kepadamu, Ampunilah mereka. Ampunilah orang lain karena Tuhan sudah mengampuni kamu. 14 Dan yang terpenting dari semuanya ini adalah kasih. Kasihlah yang menyatukan semuanya dalam kesatuan yang sempurna. 15 Biarlah damai Kristus menguasai pikiranmu. Karena demi kedamaian kamu dipilih bersama-sama dalam satu tubuh.[c] Dan bersyukurlah selalu.

16 Biarlah pengajaran Kristus tinggal di dalammu dengan berlimpah. Gunakanlah semua hikmat untuk saling mengajar dan menasihati. Nyanyikanlah mazmur, kidung pujian dan nyanyian rohani dengan bersyukur kepada Allah. 17 Apa pun yang kamu lakukan dalam perkataan atau perbuatan, lakukanlah semuanya itu dalam nama Tuhan Yesus. Dan bersyukurlah kepada Allah Bapa melalui Yesus.

Hidup yang baru dalam rumah tangga

18 Istri-istri, bersedialah untuk melayani suamimu. Ini sungguh benar untuk dilakukan untuk menaati Tuhan.

19 Suami-suami, kasihilah istrimu dan janganlah marah kepada mereka.

20 Anak-anak, taatilah orang tuamu dalam segala sesuatu karena itulah yang menyenangkan Tuhan.

21 Bapak-bapak, janganlah mengecewakan anak-anakmu. Kalau kamu sulit untuk disenangkan, mereka bisa patah semangat.

22 Hamba-hamba, taatilah tuan-tuanmu dalam segala hal. Taatilah mereka setiap saat, meskipun mereka tidak mengawasimu. Janganlah berpura-pura bekerja keras untuk mendapat perawatan khusus, tetapi layanilah tuan-tuanmu dengan tulus hati karena kamu takut akan Tuhan. 23 Pekerjaan apa pun yang diberikan kepadamu, lakukanlah sebaik mungkin. Bekerjalah seolah-olah kamu bekerja untuk Tuhan, bukan untuk manusia. 24 Ingatlah bahwa kamu akan menerima pahalamu dari Tuhan, yang akan memberikan padamu apa yang telah Ia janjikan kepada umat-Nya. Benar, kamu sedang melayani Kristus. Ia adalah Tuanmu[d] yang sesungguhnya. 25 Ingatlah bahwa siapa pun yang melakukan pelanggaran akan dihukum karena pelanggaran itu. Dan Allah tidak memandang muka.

Footnotes

  1. 3:6 terhadap … kepada-Nya Sebagian salinan Yunani tidak mempunyai kata-kata ini.
  2. 3:11 Skit Bangsa pengembara yang dikenal kasar dan tidak beradat.
  3. 3:15 tubuh Tubuh rohani Kristus, artinya kesatuan orang-orang percaya di dalam gereja.
  4. 3:24 Benar, kamu … Tuanmu Atau “Layanilah Tuhan Kristus.” Kata Yunani yang diterjemahkan “Tuhan” sama dengan kata untuk “tuan” dalam ayat-ayat 22 dan 23.

Put On the New Self

(A)If then you have been raised with Christ, seek (B)the things that are above, where Christ is, (C)seated at the right hand of God. (D)Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. For (E)you have died, and your life is hidden with Christ in God. When Christ (F)who is your[a] life (G)appears, then you also will appear with him (H)in glory.

(I)Put to death therefore (J)what is earthly in you:[b] (K)sexual immorality, impurity, (L)passion, evil desire, and covetousness, (M)which is idolatry. (N)On account of these the wrath of God is coming.[c] (O)In these you too once walked, when you were living in them. But now (P)you must put them all away: (Q)anger, wrath, malice, (R)slander, and obscene talk from your mouth. (S)Do not lie to one another, seeing that (T)you have put off (U)the old self[d] with its practices 10 and (V)have put on (W)the new self, (X)which is being renewed in knowledge (Y)after the image of (Z)its creator. 11 (AA)Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave,[e] free; but Christ is (AB)all, and in all.

12 (AC)Put on then, as (AD)God's chosen ones, holy and beloved, (AE)compassionate hearts, (AF)kindness, (AG)humility, meekness, and patience, 13 (AH)bearing with one another and, (AI)if one has a complaint against another, (AJ)forgiving each other; (AK)as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. 14 And above all these put on (AL)love, which (AM)binds everything together in (AN)perfect harmony. 15 And let (AO)the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called (AP)in one body. And (AQ)be thankful. 16 Let (AR)the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, (AS)singing psalms and hymns and spiritual songs, (AT)with thankfulness in your hearts to God. 17 And (AU)whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, (AV)giving thanks to God the Father through him.

Rules for Christian Households

18 (AW)Wives, submit to your husbands, as (AX)is fitting in the Lord. 19 Husbands, love your wives, and (AY)do not be harsh with them. 20 Children, obey your parents (AZ)in everything, for this pleases the Lord. 21 Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged. 22 Bondservants, obey (BA)in everything those who are your earthly masters,[f] not by way of eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord. 23 (BB)Whatever you do, work heartily, (BC)as for the Lord and not for men, 24 knowing that from the Lord (BD)you will receive the inheritance as your reward. (BE)You are serving the Lord Christ. 25 For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.

Footnotes

  1. Colossians 3:4 Some manuscripts our
  2. Colossians 3:5 Greek therefore your members that are on the earth
  3. Colossians 3:6 Some manuscripts add upon the sons of disobedience
  4. Colossians 3:9 Greek man; also as supplied in verse 10
  5. Colossians 3:11 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; likewise for Bondservants in verse 22
  6. Colossians 3:22 Or your masters according to the flesh