Kohelet 8
Orthodox Jewish Bible
8 Who is the chacham? And who knoweth the pesher (interpretation, explanation) of a thing? A man’s chochmah maketh his face bright, and the rudeness of his face is changed.
2 I counsel thee to keep the king’s commandment, and that because of the shevuat Elohim (the oath of G-d).
3 Be not hasty to go out of his sight; stand not in a rah (an evil matter); for he executeth whatsoever pleaseth him.
4 For the devar melech is shilton (supreme), and who may say unto him, What doest thou?
5 Whoso is shomer mitzvah shall meet no harm; and a lev of a chacham discerneth both et (time) and mishpat (judgment).
6 Because every matter has its et (time) and mishpat (judgment), though the ra’at haAdam be great upon him.
7 For he has no da’as of that which shall be; for who can tell him how it will be?
8 There is no adam that hath power over the ruach to restrain ruach; neither hath he shilton (power) over the yom hamavet; and there is no discharge in war; neither shall resha deliver its possessor.
9 All this have I seen, and applied my lev unto every ma’aseh (labor, work) that has been done under the shemesh wherein one adam ruleth over another adam to the other’s hurt.
10 And so I saw the resha’im buried, who had come and gone out of the mekom kadosh (the holy place), and they were forgotten in the city where they had done such things; this is also hevel.
11 Because pitgam (sentence) against a ma’aseh hara’ah (an evil work) is not executed speedily, therefore the lev of the bnei haAdam is fully set in them to do rah.
12 Though a choteh do rah an hundred times, and his yamim be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear HaElohim, which fear before Hashem;
13 But it shall not be well with the rasha, neither shall he lengthen his yamim like a tzel (shadow); because he feareth not before Elohim.
14 There is a hevel which is done upon ha’aretz; that there be tzaddikim, unto whom it happeneth according to the ma’aseh haresha’im; again, there be resha’im, to whom it happeneth according to the ma’aseh hatzaddikim; I say that this also is hevel.
15 Then I commended simchah, because a man hath no better thing under the shemesh, than to eat, and to drink, and to have simchah; for that shall accompany him in his amal the yamim of his life, which HaElohim giveth him under the shemesh.
16 When I applied mine lev to have da’as of chochmah, and to see the business that is done upon ha’aretz, though one’s eynayim see sleep neither yom nor lailah,
17 then I beheld kol ma’aseh HaElohim, that haAdam cannot comprehend the ma’aseh that is done under the shemesh; because though haAdam labor to seek it out, yet he shall not comprehend it; moreover, though a chacham claim to have da’as of it, yet shall he not be able to comprehend it.
传道书 8
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
服从君王
2 我劝你[c]因 神誓言的缘故,当遵守王的命令。 3 不要急躁离开王的面前,不要固执行恶,因为他凡事都随自己心意而行。 4 王的话本有权力,谁能对他说:“你在做什么?” 5 凡遵守命令的,必不经历祸患;智慧人的心知道适当的时机和必经的过程。 6 各样事务都有时机和过程,但人有苦难重压在身。 7 他不知道将来的事,其实将来如何,谁能告诉他呢? 8 没有人能掌握生命,将生命留住;也没有人有权力掌管死期。这场争战无人能免;邪恶也不能救那行邪恶的人。 9 这一切我都见过,我专心考察日光之下所发生的一切事,有时这人管辖那人,令他受害。
恶人和义人
10 我见恶人被埋葬;从前他们进出圣地,他们在城中的作为被人忘记。这也是虚空。 11 判罪之后不立刻执行,所以世人满怀作恶的心思。 12 罪人虽然作恶百次,倒享长寿;然而我也知道,福乐必临到敬畏 神的人,就是在他面前心存敬畏的人。 13 恶人却不得福乐,他的日子好像影儿不得长久,因为他不敬畏 神。
14 世上有一件虚空的事,就是义人所遭遇的,反而照恶人所做的;恶人所遭遇的,反而照义人所做的。我说,这也是虚空。 15 我就称赞快乐,原来人在日光之下,最大的福气莫过于吃喝快乐;他在日光之下, 神赐他一生的日子,要从劳碌中享受所得。
16 我专心想要明白智慧,要观看世上所发生的事。有人昼夜不得阖眼睡觉。 17 我观看 神一切的作为,知道人不能探求日光之下所发生的事;任凭他费多少力探索,都找不出来,智慧人虽说他明白,仍不能找出来。
Ecclesiastes 8
New International Version
8 Who is like the wise?
Who knows the explanation of things?
A person’s wisdom brightens their face
and changes its hard appearance.
Obey the King
2 Obey the king’s command, I say, because you took an oath before God. 3 Do not be in a hurry to leave the king’s presence.(A) Do not stand up for a bad cause, for he will do whatever he pleases. 4 Since a king’s word is supreme, who can say to him, “What are you doing?(B)”
5 Whoever obeys his command will come to no harm,
and the wise heart will know the proper time and procedure.
6 For there is a proper time and procedure for every matter,(C)
though a person may be weighed down by misery.
7 Since no one knows the future,
who can tell someone else what is to come?
8 As no one has power over the wind to contain it,
so[a] no one has power over the time of their death.
As no one is discharged in time of war,
so wickedness will not release those who practice it.
9 All this I saw, as I applied my mind to everything done under the sun. There is a time when a man lords it over others to his own[b] hurt. 10 Then too, I saw the wicked buried(D)—those who used to come and go from the holy place and receive praise[c] in the city where they did this. This too is meaningless.
11 When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong. 12 Although a wicked person who commits a hundred crimes may live a long time, I know that it will go better(E) with those who fear God,(F) who are reverent before him.(G) 13 Yet because the wicked do not fear God,(H) it will not go well with them, and their days(I) will not lengthen like a shadow.
14 There is something else meaningless that occurs on earth: the righteous who get what the wicked deserve, and the wicked who get what the righteous deserve.(J) This too, I say, is meaningless.(K) 15 So I commend the enjoyment of life(L), because there is nothing better for a person under the sun than to eat and drink(M) and be glad.(N) Then joy will accompany them in their toil all the days of the life God has given them under the sun.
16 When I applied my mind to know wisdom(O) and to observe the labor that is done on earth(P)—people getting no sleep day or night— 17 then I saw all that God has done.(Q) No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can discover its meaning. Even if the wise claim they know, they cannot really comprehend it.(R)
Footnotes
- Ecclesiastes 8:8 Or over the human spirit to retain it, / and so
- Ecclesiastes 8:9 Or to their
- Ecclesiastes 8:10 Some Hebrew manuscripts and Septuagint (Aquila); most Hebrew manuscripts and are forgotten
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
