Add parallel Print Page Options

El ángel del Señor anuncia desgracias a Israel

El ángel del Señor subió de Guilgal a Betel y dijo:

— Yo los saqué de Egipto, los traje a la tierra que había prometido con juramento a sus antepasados y les dije: “No romperé jamás mi alianza con ustedes; por su parte, no harán alianza con los habitantes de este país y destruirán sus altares”. Pero ustedes no han escuchado mi voz. ¿Por qué han obrado así? Por eso no los expulsaré ante ustedes; ellos serán sus opresores, y los dioses de ellos una trampa para ustedes.

Apenas el ángel del Señor dijo estas palabras a todos los israelitas, el pueblo se puso a llorar a gritos. Así que llamaron a aquel lugar Bokín. Y ofrecieron allí sacrificios al Señor.

II.— HISTORIAS DE LOS “JUECES” (2,6—16,31)

Interpretación religiosa programática

Josué despidió al pueblo, y los israelitas se volvieron cada uno a su heredad para tomar posesión de ella. El pueblo sirvió al Señor mientras vivieron Josué y los ancianos que le sobrevivieron y que habían sido testigos de todas las grandes hazañas que el Señor había hecho en favor de Israel. Pero Josué, hijo de Nun, siervo del Señor, murió a la edad de ciento diez años. Lo enterraron en el término de su heredad, en Timná Séraj, en la montaña de Efraín, al norte del monte Gaas. 10 También aquella generación fue a reunirse con sus antepasados y surgió otra generación que no conocía al Señor ni lo que había hecho por Israel.

11 Entonces los israelitas hicieron lo que desagrada al Señor: dieron culto a los Baales; 12 abandonaron al Señor, el Dios de sus antepasados, que los había sacado de Egipto, y siguieron a otros dioses de los pueblos de alrededor; se postraron ante ellos e irritaron al Señor. 13 Dejaron al Señor y dieron culto a Baal y a las Astartés. 14 Entonces se encolerizó el Señor contra Israel y los entregó en manos de salteadores que los saqueaban; los dejó a merced de los enemigos de alrededor y no pudieron ya resistir ante ellos. 15 En todas sus campañas el Señor se les ponía en contra haciendo que fracasaran tal como el Señor se lo tenía dicho y jurado. Los puso así en gran aprieto.

16 Pero entonces el Señor hacía surgir jueces que los ponían a salvo de quienes los saqueaban. 17 Sin embargo, tampoco hicieron caso de esos jueces. Dieron culto a otros dioses y se postraron ante ellos. Se desviaban en seguida del camino seguido por sus padres que habían sido dóciles a los mandamientos del Señor y no los imitaban.

18 Cuando el Señor les suscitaba jueces, el Señor asistía al juez y, mientras este vivía, estaban a salvo de sus enemigos, porque el Señor se compadecía de los gemidos que proferían ante los que los maltrataban y oprimían. 19 Pero en cuanto moría el juez, volvían a corromperse más todavía que sus padres e iban detrás de otros dioses, dándoles culto, postrándose ante ellos y siguiendo en todo las prácticas y la conducta obstinada de sus padres. 20 Así que el Señor se encolerizó con el pueblo israelita y dijo:

— Ya que este pueblo ha quebrantado la alianza que sellé con sus antepasados y no ha escuchado mi voz, 21 tampoco yo seguiré expulsando ante ellos a ninguno de los pueblos que Josué al morir dejó sin conquistar.

22 El Señor quería poner a prueba con esos pueblos a los israelitas, a ver si seguían o no los caminos del Señor, como los habían seguido sus antepasados. 23 Por eso el Señor no se metió con aquellos pueblos, y no los expulsó en seguida, ni los entregó en manos de Josué.

Israel Rebuked

Now (A)the angel of the Lord came up from Gilgal to (B)Bochim. And he said, “(C)I brought you up out of Egypt and led you into the land which I have sworn to your fathers; and I said, ‘(D)I will never break My covenant with you, and as for you, (E)you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; (F)you shall tear down their altars.’ But you have not [a]obeyed Me; what is this thing that you have done? Therefore I also said, ‘(G)I will not drive them out from you; but they will [b]become (H)like thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.’” Now when the angel of the Lord spoke these words to all the sons of Israel, the people raised their voices and wept. So they named that place [c]Bochim; and there they sacrificed to the Lord.

Joshua Dies

(I)When Joshua had dismissed the people, the sons of Israel went, each one to his inheritance, to take possession of the land. The people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders who [d]survived Joshua, who had seen all the great work of the Lord which He had done for Israel. Then Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died at the age of 110. And they buried him in the territory of (J)his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash. 10 All that generation also were gathered to their fathers; and another generation rose up after them who (K)did not know the Lord, nor even the work which He had done for Israel.

Israel Serves the Baals

11 Then the sons of Israel did (L)evil in the sight of the Lord and [e]served the (M)Baals, 12 and (N)they abandoned the Lord, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and they followed other gods from the gods of the peoples who were around them, and bowed down to them; so they provoked the Lord to anger. 13 They abandoned the Lord and (O)served Baal and the Ashtaroth. 14 (P)Then the anger of the Lord burned against Israel, and He handed them over to plunderers, and they plundered them; and (Q)He sold them into the hands of their enemies around them, so that they could no longer stand [f]against their enemies. 15 Wherever they went, the hand of the Lord was against them for [g]evil, as the Lord had spoken and (R)just as the Lord had sworn to them, so that they were severely distressed.

16 (S)Then the Lord raised up judges [h]who saved them from the hands of those who plundered them. 17 Yet they did not listen to their judges, for they [i]committed infidelity with other gods and bowed down to them. They turned aside quickly from the way (T)in which their fathers had walked in obeying the commandments of the Lord; they did not do the same as their fathers. 18 And when the Lord raised up judges for them, (U)the Lord was with the judge and saved them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was (V)moved to pity by their groaning because of those who tormented and oppressed them. 19 But it came about, when the judge died, that they would turn back and act more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them and bow down to them; they did not abandon their practices or their obstinate ways. 20 (W)So the anger of the Lord burned against Israel, and He said, “Because this nation has violated My covenant which I commanded their fathers, and has not listened to My voice, 21 (X)I in turn will no longer drive out from them any of the nations which Joshua left when he died, 22 in order to (Y)test Israel by them, whether they will keep the way of the Lord to walk in it as their fathers [j]did, or not.” 23 So the Lord allowed those nations to remain, not driving them out quickly; and He did not hand them over to Joshua.

Footnotes

  1. Judges 2:2 Lit listened to My voice
  2. Judges 2:3 Some ancient mss become adversaries to you and
  3. Judges 2:5 I.e., weepers
  4. Judges 2:7 Lit prolonged days after
  5. Judges 2:11 Or worshiped
  6. Judges 2:14 Lit before
  7. Judges 2:15 Or misfortune
  8. Judges 2:16 Lit and they
  9. Judges 2:17 I.e., against God
  10. Judges 2:22 Lit kept

Israel’s Disobedience

Then the Angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim, and said: (A)“I led you up from Egypt and (B)brought you to the land of which I swore to your fathers; and (C)I said, ‘I will never break My covenant with you. And (D)you shall make no [a]covenant with the inhabitants of this land; (E)you shall tear down their altars.’ (F)But you have not obeyed My voice. Why have you done this? Therefore I also said, ‘I will not drive them out before you; but they shall be (G)thorns[b] in your side, and (H)their gods shall [c]be a (I)snare to you.’ ” So it was, when the Angel of the Lord spoke these words to all the children of Israel, that the people lifted up their voices and wept.

Then they called the name of that place [d]Bochim; and they sacrificed there to the Lord. And when (J)Joshua had dismissed the people, the children of Israel went each to his own inheritance to possess the land.

Death of Joshua(K)

(L)So the people served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great works of the Lord which He had done for Israel. Now (M)Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died when he was one hundred and ten years old. (N)And they buried him within the border of his inheritance at (O)Timnath Heres, in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash. 10 When all that generation had [e]been gathered to their fathers, another generation arose after them who (P)did not know the Lord nor the work which He had done for Israel.

Israel’s Unfaithfulness

11 Then the children of Israel did (Q)evil in the sight of the Lord, and served the Baals; 12 and they (R)forsook the Lord God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt; and they followed (S)other gods from among the gods of the people who were all around them, and they (T)bowed down to them; and they provoked the Lord to anger. 13 They forsook the Lord (U)and served [f]Baal and the [g]Ashtoreths. 14 (V)And the anger of the Lord was hot against Israel. So He (W)delivered them into the hands of plunderers who despoiled them; and (X)He sold them into the hands of their enemies all around, so that they (Y)could no longer stand before their enemies. 15 Wherever they went out, the hand of the Lord was against them for calamity, as the Lord had said, and as the Lord had (Z)sworn to them. And they were greatly distressed.

16 Nevertheless, (AA)the Lord raised up judges who delivered them out of the hand of those who plundered them. 17 Yet they would not listen to their judges, but they (AB)played the harlot with other gods, and bowed down to them. They turned quickly from the way in which their fathers walked, in obeying the commandments of the Lord; they did not do so. 18 And when the Lord raised up judges for them, (AC)the Lord was with the judge and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge; (AD)for the Lord was moved to pity by their groaning because of those who oppressed them and harassed them. 19 And it came to pass, (AE)when the judge was dead, that they reverted and behaved more corruptly than their fathers, by following other gods, to serve them and bow down to them. They did not cease from their own doings nor from their stubborn way.

20 Then the anger of the Lord was hot against Israel; and He said, “Because this nation has (AF)transgressed My covenant which I commanded their fathers, and has not heeded My voice, 21 I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua (AG)left when he died, 22 so (AH)that through them I may (AI)test Israel, whether they will keep the ways of the Lord, to walk in them as their fathers kept them, or not.” 23 Therefore the Lord left those nations, without driving them out immediately; nor did He deliver them into the hand of Joshua.

Footnotes

  1. Judges 2:2 treaty
  2. Judges 2:3 LXX, Tg., Vg. enemies to you
  3. Judges 2:3 entrap you
  4. Judges 2:5 Lit. Weeping
  5. Judges 2:10 Died and joined their ancestors
  6. Judges 2:13 A Canaanite god
  7. Judges 2:13 Canaanite goddesses