Font Size
Judges 11:38-40
New English Translation
Judges 11:38-40
New English Translation
38 He said, “You may go.” He permitted her to leave[a] for two months. She went with her friends and mourned her virginity as she walked through the hills.[b] 39 After two months she returned to her father, and he did to her as he had vowed. She died a virgin.[c] Her tragic death gave rise to a custom in Israel.[d] 40 Every year[e] Israelite women commemorate[f] the daughter of Jephthah the Gileadite for four days.[g]
Read full chapterFootnotes
- Judges 11:38 tn Heb “he sent her.”
- Judges 11:38 tn Heb “on the hills.” The words “as she walked” are supplied.
- Judges 11:39 tn Heb “She had never known a man.” Some understand this to mean that her father committed her to a life of celibacy, but the disjunctive clause (note the vav + subject + verb pattern) more likely describes her condition at the time the vow was fulfilled. (See G. F. Moore, Judges [ICC], 302-3; C. F. Burney, Judges, 324.) She died a virgin and never experienced the joys of marriage and motherhood.
- Judges 11:39 tn Heb “There was a custom in Israel.”
- Judges 11:40 tn Heb “From days to days,” a Hebrew idiom for “annually.”
- Judges 11:40 tn Heb “go to commemorate.” The rare Hebrew verb תָּנָה (tanah, “to tell; to repeat; to recount”) occurs only here and in 5:11.
- Judges 11:40 tn The Hebrew text adds, “in the year.” This is redundant (note “every year” at the beginning of the verse) and has not been included in the translation for stylistic reasons.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.