Add parallel Print Page Options

Final Blessing

24 Now to the one who is able to keep you from falling,[a] and to cause you to stand, rejoicing,[b] without blemish[c] before his glorious presence,[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jude 1:24 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.
  2. Jude 1:24 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”
  3. Jude 1:24 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.
  4. Jude 1:24 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”

Glory to God

24 (A)Now to Him who is able to keep [a]you from stumbling,
And (B)to present you faultless
Before the presence of His glory with exceeding joy,

Read full chapter

Footnotes

  1. Jude 1:24 M them

24 Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,

Read full chapter

Doxology

24 (A)Now to him who is able (B)to keep you from stumbling and (C)to present you (D)blameless before the presence of his glory with great joy,

Read full chapter