23 También Juan estaba bautizando en Enón, cerca de Salín, porque allí había mucha agua. Así que la gente iba para ser bautizada. 24 (Esto sucedió antes de que encarcelaran a Juan). 25 Se entabló entonces una discusión entre los discípulos de Juan y un judío[a] en torno a los ritos de purificación.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:25 un judío. Var. unos judíos.

23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

24 For John was not yet cast into prison.

25 Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

Read full chapter

23 John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized 24 (for (A)John had not yet been put in prison).

25 Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over (B)purification.

Read full chapter

23 Now John(A) also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were coming and being baptized. 24 (This was before John was put in prison.)(B) 25 An argument developed between some of John’s disciples and a certain Jew over the matter of ceremonial washing.(C)

Read full chapter