Juan 2
La Biblia de las Américas
La boda de Caná
2 Al tercer día(A) se celebró una boda en Caná de Galilea(B), y estaba allí la madre de Jesús(C); 2 y también Jesús fue invitado, con[a] sus discípulos(D), a la boda. 3 Cuando se acabó el vino, la madre de Jesús le dijo*: No tienen vino. 4 Y Jesús le dijo*: Mujer(E), ¿qué nos va a ti y a mí en esto(F)? Todavía no ha llegado mi hora(G). 5 Su madre(H) dijo* a los que servían: Haced todo lo que Él os diga. 6 Y había allí seis tinajas de piedra, puestas para ser usadas en el rito de la purificación de los judíos(I); en cada una cabían dos o tres cántaros[b]. 7 Jesús les dijo*: Llenad de agua las tinajas. Y las llenaron hasta el borde. 8 Entonces les dijo*: Sacad ahora un poco y llevadlo al maestresala[c]. Y se lo llevaron. 9 Cuando el maestresala probó el agua convertida en vino(J), y como no sabía de dónde era (pero los que servían, que habían sacado el agua, lo sabían), el maestresala llamó* al novio, 10 y le dijo*: Todo hombre sirve primero el vino bueno, y cuando ya han tomado bastante(K), entonces el inferior; pero tú has guardado hasta ahora el vino bueno. 11 Este principio de sus señales[d](L) hizo Jesús en Caná de Galilea(M), y manifestó su gloria(N), y sus discípulos creyeron en Él.
12 Después de esto bajó a Capernaúm(O), Él, con su madre, sus hermanos(P) y sus discípulos(Q); pero allí no se quedaron muchos días.
Jesús echa a los mercaderes del templo
13 La Pascua de los judíos estaba cerca(R), y Jesús subió a Jerusalén(S), 14 (T)y encontró en el templo a los que vendían bueyes, ovejas y palomas, y a los que cambiaban dinero allí sentados. 15 Y haciendo un azote de cuerdas, echó a todos fuera del templo, con las ovejas y los bueyes; desparramó las monedas de los cambistas y volcó las mesas; 16 y dijo a los que vendían palomas(U): Quitad esto de aquí; no hagáis de la casa de mi Padre(V) una casa de comercio. 17 Sus discípulos(W) se acordaron de que estaba escrito: El celo por tu casa me consumirá(X). 18 Entonces los judíos(Y) respondieron y le dijeron: Ya que haces estas cosas, ¿qué señal(Z) nos muestras? 19 Jesús respondió y les dijo: Destruid este templo[e], y en tres días lo levantaré(AA). 20 Entonces los judíos(AB) dijeron: En cuarenta y seis años fue edificado este templo[f](AC), ¿y tú lo levantarás en tres días? 21 Pero Él hablaba del templo[g] de su cuerpo(AD). 22 Por eso, cuando resucitó de los muertos, sus discípulos(AE) se acordaron(AF) de que había dicho esto; y creyeron en la Escritura(AG) y en la palabra que Jesús había hablado.
Los primeros creyentes en Jerusalén
23 Cuando estaba en Jerusalén durante la fiesta de la Pascua(AH), muchos creyeron en su nombre al ver las señales(AI) que hacía. 24 Pero Jesús, por su parte, no se confiaba a ellos, porque conocía a todos(AJ), 25 y[h] no tenía necesidad de que nadie le diera testimonio del hombre, pues Él sabía lo que había en el hombre(AK).
John 2
Wycliffe Bible
2 And the third day weddings were made in the Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there.
2 And Jesus was called, and his disciples, to the weddings.
3 And when wine failed, the mother of Jesus said to him, They have not wine.
4 And Jesus saith to her, What to me and to thee, woman? mine hour came not yet.
5 His mother saith to the ministers, Whatever thing he saith to you, do ye.
6 And there were set six stone cans, after the cleansing of the Jews, holding each two or three metretes. [Forsooth there were put six stone pots, after the cleansing of Jews, taking each two or three measures.]
7 And Jesus saith to them, Fill ye the pots with water. And they filled them, up to the mouth. [Jesus saith to them, Fill ye the pots with water. And they filled them unto the highest part.]
8 And Jesus said to them, Draw ye now, and bear ye to the master of the feast[a]. And they bare.
9 And when the master of the feast had tasted the water made wine, and knew not whereof it was, but the ministers knew that drew the water[b], the master of the feast calleth the spouse,
10 and saith to him, Each man setteth first good wine, and when men be filled, then that that is worse; but thou hast kept the good wine into this time. [and saith to him, Each man putteth first good wine, and when men shall be full-filled, then that that is worse; soothly thou hast kept good wine till now.]
11 Jesus did this the beginning of signs in the Cana of Galilee, and showed his glory; and his disciples believed in him.
12 After these things he came down to Capernaum, and his mother, and his brethren, and his disciples; and they dwelled there not many days [and they dwelt there not many days].
13 And the pask of Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem.
14 And he found in the temple men selling oxen, and sheep, and culvers, and [money-]changers sitting.
15 And when he had made as it were a scourge of small cords, he drove out all of the temple, and oxen, and sheep[c]; and he shedded [out] the money of changers, and turned upside-down the boards.
16 And he said to them that sold culvers, Take away from hence these things, and do not ye make the house of my Father an house of merchandise.
17 And his disciples had mind, for it was written, The fervent love of thine house hath eaten me [The zeal, or fervour of love, of thine house hath eaten me].
18 Therefore the Jews answered, and said to him, What token showest thou to us [What sign, or token, showest thou to us], that thou doest these things?
19 Jesus answered, and said to them, Undo ye this temple, and in three days I shall raise it.
20 Therefore the Jews said to him, In forty and six years this temple was builded, and shalt thou in three days raise it [In forty and six years this temple is built, and thou in three days shalt raise it]?
21 But he said of the temple of his body.
22 Therefore when he was risen from death, his disciples had mind, that he said these things of his body [Therefore when he had risen from dead men, his disciples had mind, for he said this thing]; and they believed to the scripture, and to the word that Jesus said.
23 And when Jesus was at Jerusalem in pask, in the feast day, many believed in his name, seeing his signs that he did [seeing the signs of him which he did].
24 But Jesus trusted not himself to them, for he knew all men;
25 and for it was not need to him, that any man should bear witnessing of man, for he knew, what was in man.
2001 by Terence P. Noble
