Juan 14
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Si Jesus ang Tanging Daan Patungo sa Ama
14 Sinabi ni Jesus sa kanila, “Huwag kayong mabagabag. Magtiwala kayo sa Dios at magtiwala rin kayo sa akin. 2 Sa tahanan ng aking Ama ay maraming silid. Pupunta ako roon para ipaghanda kayo ng lugar. Hindi ko ito sasabihin kung hindi ito totoo. 3 Kapag naroon na ako at naipaghanda na kayo ng lugar, babalik ako at isasama kayo upang kung nasaan ako ay naroon din kayo. 4 At alam nʼyo na ang daan papunta sa pupuntahan ko.” 5 Sinabi ni Tomas sa kanya, “Panginoon, hindi po namin alam kung saan kayo pupunta, paano po namin malalaman ang daan?” 6 Sumagot si Jesus, “Ako ang daan, ang katotohanan, at ang buhay. Walang makakarating sa Ama kung hindi sa pamamagitan ko. 7 Kung kilala nʼyo ako, kilala nʼyo na rin ang aking Ama. At ngayon nga ay nakilala at nakita nʼyo na siya.”
8 Sinabi ni Felipe sa kanya, “Panginoon, ipakita nʼyo po sa amin ang Ama, at sapat na iyon sa amin.” 9 Sumagot si Jesus, “Felipe, ang tagal na nating magkasama, hindi mo pa rin ba ako kilala? Ang nakakita sa akin ay nakakita na rin sa Ama. Paano mo nasabing ipakita ko sa inyo ang Ama? 10 Hindi ka ba naniniwala na ako ay nasa Ama at ang Ama ay nasa akin? Ang mga salitang sinasabi ko sa inyo ay hindi nanggaling sa akin kundi sa Amang nasa akin. Siya ang gumagawa ng mga bagay na ginagawa ko. 11 Maniwala kayo na ako ay nasa Ama at ang Ama ay nasa akin. Kung ayaw ninyong maniwala sa sinasabi kong ito, maniwala man lang kayo dahil sa mga ginawa ko. 12 Sinasabi ko sa inyo ang totoo, ang sumasampalataya sa akin ay makakagawa rin ng mga ginagawa ko, at higit pa rito ang magagawa niya dahil pupunta na ako sa Ama. 13 At anuman ang hilingin nʼyo sa aking pangalan ay gagawin ko upang maparangalan ang Ama sa pamamagitan ko na kanyang Anak. 14 Oo, gagawin ko ang anumang hilingin ninyo sa aking pangalan.
Ipinangako ni Jesus ang Banal na Espiritu
15 “Kung mahal nʼyo ako, susundin nʼyo ang aking mga utos. 16 At hihilingin ko sa Ama na bigyan niya kayo ng isang Tagatulong[a] na sasainyo magpakailanman. 17 Siya ang Banal na Espiritu na tagapagturo ng katotohanan. Hindi siya matanggap ng mga taong makamundo dahil hindi siya nakikita o nakikilala ng mga ito. Pero kilala nʼyo siya, dahil kasama nʼyo siya at sasainyo magpakailanman.
18 “Hindi ko kayo iiwan ng walang kasama;[b] babalik ako sa inyo. 19 Kaunting panahon na lang at hindi na ako makikita ng mga tao sa mundo, pero makikita nʼyo ako. At dahil buhay ako, mabubuhay din kayo. 20 Sa araw na iyon, malalaman ninyo na ako nga ay nasa aking Ama, at kayo ay nasa akin, at ako ay nasa inyo.
21 “Ang sinumang tumatanggap at sumusunod sa mga utos ko ang siyang nagmamahal sa akin. At ang nagmamahal sa akin ay mamahalin din ng aking Ama. Mamahalin ko rin siya, at ipapakilala ko ang aking sarili sa kanya.” 22 Tinanong siya ni Judas (hindi si Judas Iscariote), “Panginoon, bakit sa amin lang po kayo magpapakilala at hindi sa lahat?” 23 Sumagot si Jesus, “Ang nagmamahal sa akin ay susunod sa aking salita. Mamahalin siya ng aking Ama at mananahan kami sa kanya. 24 Ngunit ang hindi nagmamahal sa akin ay hindi sumusunod sa aking mga salita. At ang mga salitang narinig nʼyo ay hindi nanggaling sa akin kundi sa Amang nagsugo sa akin.
25 “Sinasabi ko ang mga bagay na ito habang kasama nʼyo pa ako. 26 Pero kapag nakaalis na ako, ang Tagatulong na walang iba kundi ang Banal na Espiritu ang ipapadala ng Ama bilang kapalit ko. Siya ang magtuturo sa inyo ng lahat ng bagay at magpapaalala sa inyo ng lahat ng mga sinabi ko sa inyo.
27 “Huwag kayong mabagabag, at huwag kayong matakot, dahil iniiwan ko sa inyo ang kapayapaan. Ang aking kapayapaan ang ibinibigay ko sa inyo. Hindi ito katulad ng kapayapaang ibinibigay ng mundo. 28 Narinig nʼyo ang sinabi ko na aalis ako pero babalik din sa inyo. Kung mahal nʼyo ako, ikasisiya nʼyo ang pagpunta ko sa Ama, dahil mas dakila ang Ama kaysa sa akin. 29 Sinasabi ko ito ngayon sa inyo bago pa man mangyari upang sumampalataya kayo sa akin[c] kapag nangyari na ito. 30 Hindi na ako magsasalita nang matagal dahil dumarating na si Satanas na siyang naghahari sa mundong ito. Wala siyang kapangyarihan sa akin. 31 Ngunit upang malaman ng lahat na mahal ko ang aking Ama, ginagawa ko ang iniuutos niya sa akin. Halina kayo, umalis na tayo rito.”
John 14
New King James Version
The Way, the Truth, and the Life
14 “Let (A)not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. 2 In My Father’s house are many [a]mansions; if it were not so, [b]I would have told you. (B)I go to prepare a place for you. 3 And if I go and prepare a place for you, (C)I will come again and receive you to Myself; that (D)where I am, there you may be also. 4 And where I go you know, and the way you know.”
5 (E)Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”
6 Jesus said to him, “I am (F)the way, (G)the truth, and (H)the life. (I)No one comes to the Father (J)except through Me.
The Father Revealed
7 (K)“If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.”
8 Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.”
9 Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? (L)He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’? 10 Do you not believe that (M)I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you (N)I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works. 11 Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, (O)or else believe Me for the sake of the works themselves.
The Answered Prayer
12 (P)“Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. 13 (Q)And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be (R)glorified in the Son. 14 If you [c]ask anything in My name, I will do it.
Jesus Promises Another Helper
15 (S)“If you love Me, [d]keep My commandments. 16 And I will pray the Father, and (T)He will give you another [e]Helper, that He may abide with you forever— 17 (U)the Spirit of truth, (V)whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you (W)and will be in you. 18 (X)I will not leave you orphans; (Y)I will come to you.
Indwelling of the Father and the Son
19 “A little while longer and the world will see Me no more, but (Z)you will see Me. (AA)Because I live, you will live also. 20 At that day you will know that (AB)I am in My Father, and you in Me, and I in you. 21 (AC)He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and [f]manifest Myself to him.”
22 (AD)Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”
23 Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, (AE)and We will come to him and make Our home with him. 24 He who does not love Me does not keep My words; and (AF)the word which you hear is not Mine but the Father’s who sent Me.
The Gift of His Peace
25 “These things I have spoken to you while being present with you. 26 But (AG)the [g]Helper, the Holy Spirit, whom the Father will (AH)send in My name, (AI)He will teach you all things, and bring to your (AJ)remembrance all things that I said to you. 27 (AK)Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. 28 You have heard Me (AL)say to you, ‘I am going away and coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice because [h]I said, (AM)‘I am going to the Father,’ for (AN)My Father is greater than I.
29 “And (AO)now I have told you before it comes, that when it does come to pass, you may believe. 30 I will no longer talk much with you, (AP)for the ruler of this world is coming, and he has (AQ)nothing in Me. 31 But that the world may know that I love the Father, and (AR)as the Father gave Me commandment, so I do. Arise, let us go from here.
Footnotes
- John 14:2 Lit. dwellings
- John 14:2 NU would I have told you that I go or I would have told you; for I go
- John 14:14 NU ask Me
- John 14:15 NU you will keep
- John 14:16 Comforter, Gr. Parakletos
- John 14:21 reveal
- John 14:26 Comforter, Gr. Parakletos
- John 14:28 NU omits I said
John 14
English Standard Version
I Am the Way, and the Truth, and the Life
14 (A)“Let not your hearts be troubled. (B)Believe in God;[a] believe also in me. 2 In (C)my Father's house are many rooms. If it were not so, would I have told you that (D)I go to prepare a place for you?[b] 3 And if I go and prepare a place for you, I will come again and will take you (E)to myself, that (F)where I am you may be also. 4 And you know the way to where I am going.”[c] 5 (G)Thomas said to him, “Lord, (H)we do not know where you are going. How can we know the way?” 6 Jesus said to him, “I am (I)the way, and (J)the truth, and (K)the life. No one comes to the Father except through me. 7 (L)If you had known me, you would have (M)known my Father also.[d] From now on you do know him and (N)have seen him.”
8 (O)Philip said to him, “Lord, (P)show us the Father, and it is enough for us.” 9 Jesus said to him, “Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? (Q)Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Do you not believe that (R)I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you (S)I do not speak on my own authority, but the Father who dwells in me does his works. 11 Believe me that (T)I am in the Father and the Father is in me, or else (U)believe on account of the works themselves.
12 “Truly, truly, I say to you, (V)whoever believes in me will also do the works that I do; and greater works than these will he do, because I (W)am going to the Father. 13 (X)Whatever you ask in my name, this I will do, that (Y)the Father may be glorified in the Son. 14 (Z)If you ask me[e] anything in my name, I will do it.
Jesus Promises the Holy Spirit
15 (AA)“If you love me, you will (AB)keep my commandments. 16 And I will ask the Father, and he will give you another (AC)Helper,[f] to be with you forever, 17 even (AD)the Spirit of truth, (AE)whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and (AF)will be[g] in you.
18 “I will not leave you as orphans; (AG)I will come to you. 19 (AH)Yet a little while and the world will see me no more, but (AI)you will see me. (AJ)Because I live, you also will live. 20 (AK)In that day you will know that (AL)I am in my Father, and (AM)you in me, and (AN)I in you. 21 (AO)Whoever has my commandments and (AP)keeps them, he it is who loves me. And (AQ)he who loves me (AR)will be loved by my Father, and I will love him and (AS)manifest myself to him.” 22 (AT)Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it (AU)that you will manifest yourself to us, and not to the world?” 23 Jesus answered him, (AV)“If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and (AW)we will come to him and (AX)make our home with him. 24 Whoever does not love me does not keep my words. And (AY)the word that you hear is not mine but the Father's who sent me.
25 “These things I have spoken to you while I am still with you. 26 But the (AZ)Helper, the Holy Spirit, (BA)whom the Father will send in my name, (BB)he will teach you all things and (BC)bring to your remembrance all that I have said to you. 27 (BD)Peace I leave with you; (BE)my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. (BF)Let not your hearts be troubled, neither (BG)let them be afraid. 28 (BH)You heard me say to you, (BI)‘I am going away, and I will come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I (BJ)am going to the Father, for (BK)the Father is greater than I. 29 And (BL)now I have told you before it takes place, so that when it does take place you may believe. 30 I will no longer talk much with you, for (BM)the ruler of this world is coming. (BN)He has no claim on me, 31 but I do (BO)as the Father has commanded me, (BP)so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.
Footnotes
- John 14:1 Or You believe in God
- John 14:2 Or In my Father's house are many rooms; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you
- John 14:4 Some manuscripts Where I am going you know, and the way you know
- John 14:7 Or If you know me, you will know my Father also, or If you have known me, you will know my Father also
- John 14:14 Some manuscripts omit me
- John 14:16 Or Advocate, or Counselor; also 14:26; 15:26; 16:7
- John 14:17 Some manuscripts and is
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

