Joshua 7
The Voice
The destruction of the city—and the curse Joshua pronounces—are pretty harsh things. Today, of course, there are rules of war, and the international community would punish this kind of military action. But that wasn’t the situation in Canaan. The Israelites are invaders in the land, badly outnumbered, and their victory and decisive actions send a message to all the other cities and towns: there’s something different—and very dangerous—about these invaders. Moreover, it is essential to purify the land of polytheistic worship before Israel settles in the land with their worship of the Lord.
7 But the Israelites acted unfaithfully in one thing: they did not allow everything from Jericho to be destroyed, as God had ordered. Achan (the son of Carmi, grandson of Zabdi, and great-grandson of Zerah of the tribe of Judah) had carried some things away from Jericho, so the Eternal was angry at the Israelites.
2 After Jericho fell, Joshua sent some men to Ai, a town near Beth-aven and east of Bethel, to spy out that region of the land. 3 They returned to Joshua with a report.
Spies: You don’t need to send all the people since there are so few defenders in Ai. An army of 2,000 to 3,000 men should be plenty.
4 So Joshua sent about 3,000 soldiers to Ai; but they were easily repulsed by the defenders, 5 who killed 36 of them and pursued them from the gate even to the descent toward Shebarim. When the Israelites heard their soldiers had been defeated, their courage melted away like water. 6 Then Joshua and the elders of Israel tore their robes and fell to the dirt in front of the covenant chest of the Eternal, putting dust on their heads and remaining there until evening.
Joshua: 7 Why, Eternal One, our Lord? Why have you brought us across the Jordan if only to let the Amorites destroy us? It would have been better for us to settle on the other side of the Jordan! 8 Lord, how am I going to explain that our fighting men have had to run for their lives? 9 The people of Canaan, all the inhabitants of this land, will hear that we have been defeated. They’ll surround us and destroy us as a people forever, and then how will the world remember Your great name?
Eternal One: 10 Get up. What are you doing in the dirt? 11 There’s a simple explanation: Israel has sinned. They have lied and have violated the covenant I gave them by stealing some of the property that should have been destroyed along with the rest of Jericho and by hiding it among their own belongings.
12 That is why the Israelites can no longer resist their enemies. They run from their foes because they are under a curse and doomed to destruction. I will not be with you or fight for you unless these things devoted to destruction are truly destroyed. 13 Get up, and tell the people to purify themselves for tomorrow. Tell them that the Eternal One, the God of Israel says, “There are items among you that were supposed to be destroyed as I commanded. You will not be able to resist your enemies unless you remove the banned items from among you.”
14 Then in the morning, the people will pass before you tribe by tribe, and by drawing lots you will know which tribe I pick. Then that tribe will come clan by clan, and the chosen clan will come family by family, until at last they come before you one by one and I show you who is guilty. 15 With the person selected by lot, you will burn him and all his belongings, including his family and his livestock, with fire as a punishment for breaking the covenant with the Eternal and for bringing dishonor upon Israel.
There’s always an explanation in the Book of Joshua when the people of Israel are defeated in their battles for the promised land, and that explanation is not that God has been unfaithful. It’s the other way around: God tells the people of Israel to do something, and they don’t. God allows their defeats so that they can see the error of their ways. He corrects His people and punishes them so that they may learn to do better.
16 So Joshua arose early, and the Israelites passed before him, tribe by tribe. First the tribe of Judah was chosen by lot. 17 From the clans of Judah, the clan of the Zerahites was chosen, and from that clan, the family of Zabdi. 18 From that family, the Lord indicated that Achan (the son of Carmi, grandson of Zabdi, and great-grandson of Zerah from the tribe of Judah) had taken the banned items.
Joshua (to Achan): 19 My son, I urge you now to show honor and thanksgiving to the Eternal One, the God of Israel, and confess. Tell me what you have done, and tell the truth.
Achan: 20 It’s true. I am the one who broke the commandment of the Eternal God of Israel. 21 Among the spoils of the city, I found a beautiful Babylonian robe, 5 pounds of silver, and 20 ounces of gold. When I saw them, I wanted them and I took them. They are buried now in the ground inside my tent with the silver at the very bottom of the hole.
22 Joshua sent men to Achan’s tent, and there they found the valuables with the silver at the bottom just as he had described. 23 They carried them back from the tent to Joshua, displayed them in front of the Israelites, and offered them to the Eternal. 24 Then Joshua and all Israel led Achan, the son of Zerah, with the robe and silver and gold he had taken, with all his sons and daughters, with all his cattle and livestock, and with his tent and everything he possessed, to the valley of Achor.
Joshua: 25 Why did you bring such trouble upon us? Well, now the Eternal is bringing trouble on you.
The people stoned Achan and his family and burned them and all their belongings. 26 Afterward they erected a pile of stones over Achan that still stands today. When all of this was done, the Eternal put away His anger; so to this day that place is called the valley of Achor, which means “trouble.”
Josua 7
Svenska Folkbibeln
Akans synd
7 Men Israels barn förgrep sig på det som givits till spillo. Akan, son till Karmi, son till Sabdi, son till Sera av Juda stam, tog av det. Då upptändes Herrens vrede mot Israels barn.
2 Josua sände från Jeriko i väg några män till Ai, som ligger vid Bet-Aven, öster om Betel, och sade till dem: "Gå dit upp och bespeja landet." Männen gav sig i väg och bespejade Ai. 3 När de kom tillbaka till Josua sade de till honom: "Allt folket behöver inte dra upp. Låt tvåtusen eller tretusen gå dit upp och inta Ai. Du behöver inte låta allt folket trötta ut sig med att att gå dit, för de är inte många." 4 Alltså drog tretusen man av folket dit upp. Men de tvingades fly för männen från Ai. 5 Och männen i Ai dödade omkring trettiosex man av dem och förföljde de övriga utanför stadsporten ända till Sebarim och slog dem på sluttningen där. Då smälte folkets hjärta och blev som vatten.
6 Josua rev sönder sina kläder och tillsammans med de äldste i Israel föll han ner på sitt ansikte till marken framför Herrens ark, och de låg där till kvällen. De strödde stoft på sina huvuden, 7 och Josua sade: "O, Herre, Herre, varför har du fört detta folk över Jordan för att överlämna oss i amoreernas hand och förgöra oss? Om vi ändå hade nöjt oss med att stanna på andra sidan Jordan! 8 O, Herre, vad skall jag säga, när Israel har vänt ryggen åt sina fiender? 9 När kananeerna och alla som bor i landet får höra detta, kommer de att omringa oss och utrota vårt namn från jorden. Vad vill du då göra för ditt stora namns skull?"
10 Och Herren svarade Josua: "Res dig upp! Varför har du fallit ner på ditt ansikte? 11 Israel har syndat, de har överträtt mitt förbund som jag ingått med dem. De har tagit av det tillspillogivna, de har stulit, ljugit och lagt det stulna bland sina egna ägodelar. 12 Därför kan inte Israels barn stå emot sina fiender, utan de måste fly för dem, ty de är själva drabbade av tillspillogivning. Jag vill inte mer vara med er, om ni inte skaffar bort från er det tillspillogivna. 13 Stig upp, helga folket och säg: Helga er till i morgon. Ty så säger Herren, Israels Gud: Något tillspillogivet finns hos dig, Israel. Du kan inte stå emot dina fiender, förrän ni avlägsnar det ifrån er. 14 Tidigt i morgon skall ni träda fram, den ena stammen efter den andra. I den stam som Herren pekar ut, skall den ena släkten efter den andra träda fram. I den släkt som Herren pekar ut, skall den ena familjen efter den andra träda fram. I den familj som Herren pekar ut, skall den ene mannen efter den andre träda fram. 15 Den som blir utpekad med det tillspillogivna skall brännas upp i eld med allt vad han har, därför att han har överträtt Herrens förbund och gjort vad som är en dårskap i Israel."
16 Josua lät tidigt följande morgon Israel träda fram, stam efter stam, och Juda stam blev utpekad. 17 När han lät Juda släkter träda fram, pekade han ut seraiternas släkt. När han lät seraiternas släkt träda fram, man efter man, pekade han ut Sabdi. 18 När han lät dennes familj träda fram, man efter man, pekade han ut Akan, son till Karmi, son till Sabdi, son till Sera av Juda stam. 19 Då sade Josua till Akan: "Min son, ge Herren, Israels Gud, ära och bekänn inför honom. Säg mig vad du har gjort och dölj ingenting för mig."
20 Akan svarade Josua: "Det är sant. Jag har syndat mot Herren, Israels Gud. Detta är vad jag har gjort: 21 Jag såg bland bytet en dyrbar mantel från Sinear och tvåhundra siklar silver och en guldplatta som vägde femtio siklar, och jag fick begär till det och tog det. Det är gömt i jorden i mitten av mitt tält med silvret underst."
22 Då skickade Josua några män dit och de skyndade sig till tältet, och se, där låg det stulna med silvret underst. 23 De tog ut det ur tältet och bar det till Josua och alla Israels barn och lade ner det inför Herren. 24 Då tog Josua och hela Israel Akan, Seras son, och silvret och manteln och guldplattan och hans söner och döttrar, hans oxar, åsnor och får och hans tält och allt övrigt som han hade och förde dem upp till Akors dal. 25 Och Josua sade: "Varför drog du fördärv över oss? I dag skall Herren bringa olycka över dig." Sedan stenade hela Israel honom. De brände upp dem och kastade stenar över dem. 26 Över Akan reste de ett stort stenröse, som finns kvar än i dag. Och Herren vände sig ifrån sin glödande vrede. Därför fick den platsen namnet Akors[a] dal, som den fortfarande heter.
Footnotes
- Josua 7:26 Akor betyder "olycka".
Joshua 7
King James Version
7 But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the Lord was kindled against the children of Israel.
2 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Bethaven, on the east of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.
3 And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.
4 So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
5 And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
6 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the Lord until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
7 And Joshua said, Alas, O Lord God, wherefore hast thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan!
8 O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!
9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
10 And the Lord said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face?
11 Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put it even among their own stuff.
12 Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you.
13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the Lord God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
14 In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it shall be, that the tribe which the Lord taketh shall come according to the families thereof; and the family which the Lord shall take shall come by households; and the household which the Lord shall take shall come man by man.
15 And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the Lord, and because he hath wrought folly in Israel.
16 So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:
17 And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken:
18 And he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.
19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the Lord God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.
20 And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the Lord God of Israel, and thus and thus have I done:
21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
22 So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
23 And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and laid them out before the Lord.
24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had: and they brought them unto the valley of Achor.
25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? the Lord shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
26 And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the Lord turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, unto this day.
Joshua 7
New King James Version
Defeat at Ai
7 But the children of Israel [a]committed a (A)trespass regarding the (B)accursed[b] things, for (C)Achan the son of Carmi, the son of [c]Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed things; so the anger of the Lord burned against the children of Israel.
2 Now Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, “Go up and spy out the country.” So the men went up and spied out Ai. 3 And they returned to Joshua and said to him, “Do not let all the people go up, but let about two or three thousand men go up and attack Ai. Do not weary all the people there, for the people of Ai are few.” 4 So about three thousand men went up there from the people, (D)but they fled before the men of Ai. 5 And the men of Ai struck down about thirty-six men, for they chased them from before the gate as far as Shebarim, and struck them down on the descent; therefore (E)the[d] hearts of the people melted and became like water.
6 Then Joshua (F)tore his clothes, and fell to the earth on his face before the ark of the Lord until evening, he and the elders of Israel; and they (G)put dust on their heads. 7 And Joshua said, “Alas, Lord [e]God, (H)why have You brought this people over the Jordan at all—to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Oh, that we had been content, and dwelt on the other side of the Jordan! 8 O Lord, what shall I say when Israel turns its [f]back before its enemies? 9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear it, and surround us, and (I)cut off our name from the earth. Then (J)what will You do for Your great name?”
The Sin of Achan
10 So the Lord said to Joshua: “Get up! Why do you lie thus on your face? 11 Israel has sinned, and they have also transgressed My covenant which I commanded them. (K)For they have even taken some of the [g]accursed things, and have both stolen and (L)deceived; and they have also put it among their own stuff. 12 (M)Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because (N)they have become doomed to destruction. Neither will I be with you anymore, unless you destroy the accursed from among you. 13 Get up, (O)sanctify[h] the people, and say, (P)‘Sanctify yourselves for tomorrow, because thus says the Lord God of Israel: “There is an accursed thing in your midst, O Israel; you cannot stand before your enemies until you take away the accursed thing from among you.” 14 In the morning therefore you shall be brought according to your tribes. And it shall be that the tribe which (Q)the Lord takes shall come according to families; and the family which the Lord takes shall come by households; and the household which the Lord takes shall come man by man. 15 (R)Then it shall be that he who is taken with the accursed thing shall be burned with fire, he and all that he has, because he has (S)transgressed[i] the covenant of the Lord, and because he (T)has done a disgraceful thing in Israel.’ ”
16 So Joshua rose early in the morning and brought Israel by their tribes, and the tribe of Judah was taken. 17 He brought the clan of Judah, and he took the family of the Zarhites; and he brought the family of the Zarhites man by man, and Zabdi was taken. 18 Then he brought his household man by man, and Achan the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, (U)was taken.
19 Now Joshua said to Achan, “My son, I beg you, (V)give glory to the Lord God of Israel, (W)and make confession to Him, and (X)tell me now what you have done; do not hide it from me.”
20 And Achan answered Joshua and said, “Indeed (Y)I have sinned against the Lord God of Israel, and this is what I have done: 21 When I saw among the spoils a beautiful Babylonian garment, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold weighing fifty shekels, I [j]coveted them and took them. And there they are, hidden in the earth in the midst of my tent, with the silver under it.”
22 So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent, with the silver under it. 23 And they took them from the midst of the tent, brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before the Lord. 24 Then Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, the silver, the garment, the wedge of gold, his sons, his daughters, his oxen, his donkeys, his sheep, his tent, and (Z)all that he had, and they brought them to (AA)the Valley of Achor. 25 And Joshua said, (AB)“Why have you troubled us? The Lord will trouble you this day.” (AC)So all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones.
26 Then they (AD)raised over him a great heap of stones, still there to this day. So (AE)the Lord turned from the fierceness of His anger. Therefore the name of that place has been called (AF)the Valley of [k]Achor to this day.
Footnotes
- Joshua 7:1 acted unfaithfully
- Joshua 7:1 devoted
- Joshua 7:1 Zimri, 1 Chr. 2:6
- Joshua 7:5 the people’s courage failed
- Joshua 7:7 Heb. YHWH, Lord
- Joshua 7:8 Lit. neck
- Joshua 7:11 devoted
- Joshua 7:13 set apart
- Joshua 7:15 overstepped
- Joshua 7:21 desired
- Joshua 7:26 Lit. Trouble
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
